“归到故家无一字”的意思及全诗出处和翻译赏析

归到故家无一字”出自宋代柴元彪的《上中斋相公》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guī dào gù jiā wú yī zì,诗句平仄:平仄仄平平平仄。

“归到故家无一字”全诗

《上中斋相公》
年年长是客天涯,几向天涯梦到家。
归到故家无一字,兔葵莺粟正开花。

更新时间:2024年分类:

作者简介(柴元彪)

柴元彪,(约公元一二七零年前后在世)字炳中,号泽襢居士,江山人,柴望之徒弟。生卒年均不详,约宋度宗咸淳中前后在世。尝官察推。宋亡舆从兄望等四人隐居不仕,人称“柴氏四隐”。元彪工诗,著有袜线集,巳佚。今存柴氏四隐集,《四库总目》中。

《上中斋相公》柴元彪 翻译、赏析和诗意

《上中斋相公》是宋代柴元彪的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
年复年,长久以来都是客居天涯,
几次在异乡梦见家乡。
回到故乡,没有一句话可言,
兔子耳朵花和黄鹂啄谷正在开放。

诗意:
这首诗词描绘了一个长期在外客居的人渴望回到故乡的心情。诗人用简洁的语言表达了对家乡的思念和回归的期望,同时展现了归乡后的喜悦和生机。

赏析:
这首诗词以简练的语言将诗人的情感表达得淋漓尽致。第一句“年复年,长久以来都是客居天涯”直接表达了诗人长期在外的境遇,揭示了他漂泊异乡的辛酸。第二句“几次在异乡梦见家乡”则表达了他对家乡的思念和渴望。诗人用“梦见家乡”来强调他对归乡的愿望,梦境成为他寄托思乡情感的一种方式。

接下来的两句“回到故乡,没有一句话可言,兔子耳朵花和黄鹂啄谷正在开放”描述了诗人回到故乡后的情景。诗人发现回到故乡后语言已无法表达内心的感受,这种无言的状态体现了他内心的震撼和感动。最后一句以生动的意象描绘了兔子耳朵花和黄鹂啄谷的景象,表达了归乡后的喜悦和生机盎然的景象。这种对自然景象的描绘也暗示了诗人对家乡的热爱和对美好生活的向往。

总的来说,这首诗词通过简洁而富有感情的语言,表达了诗人对家乡的思念和渴望,以及回归故乡后的喜悦和生机。同时,诗人通过自然景物的描绘,增添了诗词的韵味和生动性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归到故家无一字”全诗拼音读音对照参考

shàng zhōng zhāi xiàng gōng
上中斋相公

nián nián zhǎng shì kè tiān yá, jǐ xiàng tiān yá mèng dào jiā.
年年长是客天涯,几向天涯梦到家。
guī dào gù jiā wú yī zì, tù kuí yīng sù zhèng kāi huā.
归到故家无一字,兔葵莺粟正开花。

“归到故家无一字”平仄韵脚

拼音:guī dào gù jiā wú yī zì
平仄:平仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归到故家无一字”的相关诗句

“归到故家无一字”的关联诗句

网友评论


* “归到故家无一字”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归到故家无一字”出自柴元彪的 (上中斋相公),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。