“庭前昨夜梧桐雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

庭前昨夜梧桐雨”出自宋代王清惠的《诗一首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tíng qián zuó yè wú tóng yǔ,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“庭前昨夜梧桐雨”全诗

《诗一首》
愁到侬时酒自斟,挑灯看剑泪痕深。
黄金台迥少知己,碧玉调高空好音。
万叶秋声孤馆梦,一窗寒月故乡心。
庭前昨夜梧桐雨,劲气潇潇入短襟。

更新时间:2024年分类:

作者简介(王清惠)

王清惠头像

王清惠,约活动于宋度宗咸淳至元世祖至元(1265—1294)前后。宋度宗昭仪。恭帝德佑二年(1276),临安(今浙江杭州)沦陷,随三宫一同被俘往元都,后自请为女道士,号冲华。现存诗四首,词一首,皆融个人遭遇与国破家亡、去国怀乡于一炉,为亡国遗民长歌当哭之作,格调低回悲壮。

《诗一首》王清惠 翻译、赏析和诗意

《诗一首》是一首宋代的诗词,作者是王清惠。以下是这首诗词的中文译文:

愁到侬时酒自斟,
挑灯看剑泪痕深。
黄金台迥少知己,
碧玉调高空好音。
万叶秋声孤馆梦,
一窗寒月故乡心。
庭前昨夜梧桐雨,
劲气潇潇入短襟。

这首诗词表达了作者内心的愁苦和思念之情。下面是对诗词的诗意和赏析:

诗中的第一句“愁到侬时酒自斟”,表达了作者在愁苦之时,自己斟酒消愁的心情。这句诗以愁为主题,表现了作者内心的郁闷和苦闷。

第二句“挑灯看剑泪痕深”,描绘了作者独自一人在灯下审视剑的时候,内心的悲伤和痛苦。这句诗通过剑和泪痕的形象,表达了作者内心的伤感与忧愁。

第三句“黄金台迥少知己,碧玉调高空好音”,表达了作者在黄金台上孤独无依,缺少知己的心情。同时,作者通过碧玉调高空好音这一意象,表达了对美好音乐的向往。

第四句“万叶秋声孤馆梦,一窗寒月故乡心”,描绘了作者身处孤馆中,听着秋天的声音,千万叶子的声响唤起了他对故乡的思念之情。这句诗通过秋声、孤馆、寒月等意象,营造出一种寂寥和怀旧的氛围。

最后两句“庭前昨夜梧桐雨,劲气潇潇入短襟”,描述了昨夜庭院中的梧桐雨声,以及雨水进入作者短襟的情景。这句诗通过自然界的景象,表达了作者内心的豪情和坚毅。

整首诗词以愁苦和思乡为主题,通过描绘孤独、伤感、怀旧的意象,表达了作者内心的痛苦和对故乡的思念。诗词运用了形象生动的语言,营造出一种寂寥、忧愁的氛围,让读者能够感受到作者的情感和思绪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“庭前昨夜梧桐雨”全诗拼音读音对照参考

shī yī shǒu
诗一首

chóu dào nóng shí jiǔ zì zhēn, tiǎo dēng kàn jiàn lèi hén shēn.
愁到侬时酒自斟,挑灯看剑泪痕深。
huáng jīn tái jiǒng shǎo zhī jǐ, bì yù diào gāo kōng hǎo yīn.
黄金台迥少知己,碧玉调高空好音。
wàn yè qiū shēng gū guǎn mèng, yī chuāng hán yuè gù xiāng xīn.
万叶秋声孤馆梦,一窗寒月故乡心。
tíng qián zuó yè wú tóng yǔ, jìn qì xiāo xiāo rù duǎn jīn.
庭前昨夜梧桐雨,劲气潇潇入短襟。

“庭前昨夜梧桐雨”平仄韵脚

拼音:tíng qián zuó yè wú tóng yǔ
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“庭前昨夜梧桐雨”的相关诗句

“庭前昨夜梧桐雨”的关联诗句

网友评论


* “庭前昨夜梧桐雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“庭前昨夜梧桐雨”出自王清惠的 (诗一首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。