“犹喜傍人唤后生”的意思及全诗出处和翻译赏析

犹喜傍人唤后生”出自宋代萧元之的《还西里所居》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yóu xǐ bàng rén huàn hòu shēng,诗句平仄:平仄仄平仄仄平。

“犹喜傍人唤后生”全诗

《还西里所居》
北阙无书休悔出,东皋有秫可归耕。
镜容渐改惊非昔,犹喜傍人唤后生

更新时间:2024年分类:

《还西里所居》萧元之 翻译、赏析和诗意

《还西里所居》是宋代诗人萧元之的作品。下面是该诗的中文译文:

北阙无书休悔出,
东皋有秫可归耕。
镜容渐改惊非昔,
犹喜傍人唤后生。

诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人萧元之在西里的生活和心情变化。诗的第一句表达了萧元之离开北阙(指官场)的决心,他认识到在那里他无法得到真正的知识和满足,因此决定离开。第二句中,东皋指的是田园,秫指的是一种谷物,表示他准备回到田园中去务农,过简朴的生活。通过这两句,诗人表达了对官场生活的厌倦和追求田园生活的决心。

接下来的两句是诗人对自己的感慨和反思。镜容渐改指的是镜中的容貌逐渐改变,表示诗人年岁渐长,容貌逐渐老去。这一变化令他感到惊讶,因为他不再是过去的年轻人。然而,诗人却喜欢身边的人称呼他为“后生”,这表明他仍然年轻的心态和对未来的期待。

整首诗通过对离开官场、返乡务农的决心以及对自身年岁变化和未来的思考,展现了诗人追求简朴自然生活和保持年轻心态的态度。他希望能够回归田园,过上宁静美好的生活,并且对未来充满希望与憧憬。这首诗以简洁明快的语言,表达了对人生的思考和对理想生活的向往,展示了宋代士人对田园生活的向往和渴望返璞归真的心境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“犹喜傍人唤后生”全诗拼音读音对照参考

hái xī lǐ suǒ jū
还西里所居

běi quē wú shū xiū huǐ chū, dōng gāo yǒu shú kě guī gēng.
北阙无书休悔出,东皋有秫可归耕。
jìng róng jiàn gǎi jīng fēi xī, yóu xǐ bàng rén huàn hòu shēng.
镜容渐改惊非昔,犹喜傍人唤后生。

“犹喜傍人唤后生”平仄韵脚

拼音:yóu xǐ bàng rén huàn hòu shēng
平仄:平仄仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“犹喜傍人唤后生”的相关诗句

“犹喜傍人唤后生”的关联诗句

网友评论


* “犹喜傍人唤后生”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“犹喜傍人唤后生”出自萧元之的 (还西里所居),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。