“那知成远别”的意思及全诗出处和翻译赏析
“那知成远别”全诗
那知成远别,何以慰孤吟。
旅雁芦花浦,啼猿枫树林。
明朝应此念,把酒亦愁心。
更新时间:2024年分类:
《别赵李曹》萧元之 翻译、赏析和诗意
《别赵李曹》是一首宋代诗词,作者是萧元之。这首诗词描绘了离别情景,表达了离别后的思念之情和愁绪。
诗词的中文译文如下:
相别日虽浅,相期意独深。
尽管我们离别的时间不长,但我们彼此约定的心意却非常深厚。
那知成远别,何以慰孤吟。
谁能预料到我们将要长久地分离,如何才能安慰我孤独的吟唱?
旅雁芦花浦,啼猿枫树林。
旅行的雁飞过芦花盛开的河湾,哀鸣的猿猴啼哭在枫树林中。
明朝应此念,把酒亦愁心。
到了明天,当我想起这离别之情,即便是举杯畅饮,也会感到忧伤。
诗意和赏析:
《别赵李曹》通过描绘离别之情,表达了作者对朋友的深情和思念之情。尽管分别的时间并不长,但他们彼此之间的情意却非常深厚。诗中的"相期意独深"一句表达了离别时的深情约定,表明他们心灵相通,情感深厚。然而,作者认识到离别是无法避免的,离别使他孤独,无法得到安慰,这种忧伤和孤独的心情通过"何以慰孤吟"一句得到表达。
诗中的景物描绘增加了离别情绪的凄凉感。旅行的雁和盛开的芦花、哀鸣的猿猴和枫树林,都象征着离别场景中的凄凉和哀愁。
最后两句"明朝应此念,把酒亦愁心"表达了作者在离别之后的思念之情。明天到来时,当他回忆起离别时的情景,即便是举杯畅饮,也无法摆脱内心的忧愁。这种思念和忧愁的情感通过酒来表达,突出了离别的心境。
总的来说,这首诗词通过表达离别时的深情约定、离别后的孤独忧愁以及离别的景物描写,传达了作者对友谊和离别的思考和感慨。
“那知成远别”全诗拼音读音对照参考
bié zhào lǐ cáo
别赵李曹
xiāng bié rì suī qiǎn, xiāng qī yì dú shēn.
相别日虽浅,相期意独深。
nǎ zhī chéng yuǎn bié, hé yǐ wèi gū yín.
那知成远别,何以慰孤吟。
lǚ yàn lú huā pǔ, tí yuán fēng shù lín.
旅雁芦花浦,啼猿枫树林。
míng cháo yīng cǐ niàn, bǎ jiǔ yì chóu xīn.
明朝应此念,把酒亦愁心。
“那知成远别”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。