“京华困旅贫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“京华困旅贫”全诗
倾家市鞍马,捐命犯风尘。
幕府差功级,京华困旅贫。
不如归去好,依旧号诗人。
更新时间:2024年分类:
《送郡守张宗丞》萧元之 翻译、赏析和诗意
《送郡守张宗丞》是宋代萧元之创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
本是诗书种,躬耕寂寞滨。
倾家市鞍马,捐命犯风尘。
幕府差功级,京华困旅贫。
不如归去好,依旧号诗人。
诗意:
这首诗词描述了一个官员辞官归乡的情景。诗人以送别郡守张宗丞为背景,抒发了自己对诗书学问的热爱,同时表达了对官场生涯的厌倦和对田园生活的向往。
赏析:
这首诗词通过对郡守辞官归乡的描写,抒发了诗人对官场生涯的不满和对自由自在田园生活的向往。下面对诗句进行逐句赏析:
本是诗书种,躬耕寂寞滨。
这一句表达了诗人的本职工作本应是研读诗书,但他却在寂寞的滨岸上辛勤耕种田地。这句话暗示了诗人对官场繁文缛节的厌倦,渴望返璞归真。
倾家市鞍马,捐命犯风尘。
诗人表达了自己辞官的决心和牺牲。他说自己不惜倾家荡产去购买鞍马,甘愿冒着风尘之险,表达了他对自由和追求真理的执着。
幕府差功级,京华困旅贫。
这两句描绘了诗人在官场中的困境。幕府指的是朝廷,差功级是指官职的升迁。诗人表示自己在朝廷中的官职晋升困难,同时在京华(指京城)生活困顿,贫穷潦倒。
不如归去好,依旧号诗人。
诗人在最后一句表达了自己的决心和选择。他认为回归乡村生活是更好的选择,依然自称为一个诗人,保持对诗歌创作的热情和才华。
总体而言,这首诗词通过诗人辞官归乡的场景,表达了对官场生涯的不满和对自由自在田园生活的向往。诗人坚持自己的理想和热爱,选择了回归本真的生活方式,并将继续从事诗歌创作。这首诗词表达了诗人内心的情感和对官场世俗的反思,具有一定的时代特色和个人情感。
“京华困旅贫”全诗拼音读音对照参考
sòng jùn shǒu zhāng zōng chéng
送郡守张宗丞
běn shì shī shū zhǒng, gōng gēng jì mò bīn.
本是诗书种,躬耕寂寞滨。
qīng jiā shì ān mǎ, juān mìng fàn fēng chén.
倾家市鞍马,捐命犯风尘。
mù fǔ chà gōng jí, jīng huá kùn lǚ pín.
幕府差功级,京华困旅贫。
bù rú guī qù hǎo, yī jiù hào shī rén.
不如归去好,依旧号诗人。
“京华困旅贫”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。