“君意颇为蒪菜喜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“君意颇为蒪菜喜”全诗
荆州利得羽凿齿,江左今称庾子山。
君意颇为蒪菜喜,人情争羡锦衣还。
但怜老病匆匆别,白发如何更可删。
更新时间:2024年分类:
《别赵子昂》牟巘 翻译、赏析和诗意
《别赵子昂》是宋代诗人牟巘创作的一首诗词。诗意表达了诗人与赵子昂的离别之情,同时也描绘了赵子昂的才华和地位。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
粉省星郎蹋晓班,
暂随使传走日间。
荆州利得羽凿齿,
江左今称庾子山。
君意颇为蒪菜喜,
人情争羡锦衣还。
但怜老病匆匆别,
白发如何更可删。
诗意:
这首诗词是牟巘写给赵子昂的离别之作。诗人表达了对赵子昂的敬佩和遗憾,同时也表达了对自己老病离别的无奈之情。诗中描绘了赵子昂的才华和地位,以及人们对他的羡慕和称赞。
赏析:
诗词开篇描绘了粉省星郎(指赵子昂)早晨起床的景象,他暂时跟随使者出使,白天行走于外。这里通过细节描写展现了赵子昂的忙碌和辛劳,以及他在政治上的重要地位。
接着,诗人提到赵子昂在荆州获得了功勋,利得羽凿齿(指获得了官位),而如今他在江左地区(指江南地区)被誉为庾子山。这里赞美了赵子昂在政治和文化上的成就,显示了他的声望和受人尊敬的地位。
然后诗人转向表达自己对赵子昂的敬佩和羡慕之情。诗中提到赵子昂对蒪菜(一种野菜)颇为喜爱,而人们都羡慕他能够还身着锦衣回到家乡。这里通过赵子昂的喜好和外貌的描写,表达了诗人对他的赞美和崇拜之情。
最后,诗人表达了自己的遗憾和无奈。他怜悯自己老病匆匆地与赵子昂分别,白发苍苍,不知道还能有多少时间可以相聚。这里透露出诗人对自身状况的无奈和对时间流逝的忧虑,也表达了对友谊和离别的感伤之情。
总体而言,这首诗词通过对赵子昂的描写和对自己的反思,表达了对友情和时光流转的思考和感慨。赵子昂作为一位杰出的政治家和文学家,引起了诗人的崇拜和羡慕,而诗人自己则面对老病和离别的困境,对时光的流逝感到无奈和忧虑。整首诗词既赞美了赵子昂的才华和地位,又展现了诗人的真情实感,具有感人的离别之情和对生命的思考。
“君意颇为蒪菜喜”全诗拼音读音对照参考
bié zhào zi áng
别赵子昂
fěn shěng xīng láng tà xiǎo bān, zàn suí shǐ chuán zǒu rì jiān.
粉省星郎蹋晓班,暂随使传走日间。
jīng zhōu lì dé yǔ záo chǐ, jiāng zuǒ jīn chēng yǔ zi shān.
荆州利得羽凿齿,江左今称庾子山。
jūn yì pō wéi pò cài xǐ, rén qíng zhēng xiàn jǐn yī hái.
君意颇为蒪菜喜,人情争羡锦衣还。
dàn lián lǎo bìng cōng cōng bié, bái fà rú hé gèng kě shān.
但怜老病匆匆别,白发如何更可删。
“君意颇为蒪菜喜”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。