“昨夜凉透西风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“昨夜凉透西风”全诗
见说老龙高卧处,正拥深深寒碧。
独閟云扉,人思霖雨,未许无心出。
苍崖赤子,而今谁为苏息。
昨夜凉透西风,玉绳晚澹,喜见归鸿入。
十二虚皇凝伫久,飞下陆离宸画。
绣卣使名,洪枢衔位,催缀新班立。
旗常婀娜,要陪沙路清跸。
更新时间:2024年分类: 念奴娇
《念奴娇》牟巘 翻译、赏析和诗意
《念奴娇·山之天目》是一首宋代的诗词,作者是牟巘。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
山之天目,蔚苕嶢、第一最佳泉石。
见说老龙高卧处,正拥深深寒碧。
独閟云扉,人思霖雨,未许无心出。
苍崖赤子,而今谁为苏息。
昨夜凉透西风,玉绳晚澹,喜见归鸿入。
十二虚皇凝伫久,飞下陆离宸画。
绣卣使名,洪枢衔位,催缀新班立。
旗常婀娜,要陪沙路清跸。
诗意:
这首诗词描绘了山中天目之景,形容其壮丽和美丽,以及山水中的一些景观和自然元素。诗人表达了对山中景色的喜爱和思念之情,同时也暗示了个人在世俗之中的困境和无法解脱的苦闷。
赏析:
《念奴娇·山之天目》展示了牟巘对自然景色的热爱和对人世间的感慨。诗中的"山之天目"指的是山中的天目湖,被形容为"蔚苕嶢、第一最佳泉石",形容其清澈美丽。"老龙高卧处"指的是传说中的龙所在之处,"深深寒碧"形容湖水清冷而深邃。
诗中表达了诗人对自然之美的向往,但同时也暗示了人们难以摆脱尘世的困境。"独閟云扉"表达了诗人内心的孤独和渴望,"人思霖雨,未许无心出"意味着在纷繁世事中,诗人无法心无旁骛地追寻内心的自由和宁静。
诗的后半部分提到了"苍崖赤子",暗喻人们在尘世中的无助和困顿。"昨夜凉透西风"描绘了凉爽的秋夜,"玉绳晚澹,喜见归鸿入"则表达了对归家的渴望和喜悦。
最后的几句中,"十二虚皇凝伫久"指的是天上的星辰,在宇宙中久久停留,"飞下陆离宸画"形容星辰降临到人间。"绣卣使名"指的是古代官员,"洪枢衔位,催缀新班立"则表示新的官职不断涌现。
整首诗通过对自然景色的描绘和对人世间的思考,表达了诗人对自由和宁静的向往,以及对尘世中的困境和无奈的感慨。同时,通过对自然景色和官职现象的对比,也暗示了人们在追求功名利禄的过程中往往忽略了内心的真正需求。
“昨夜凉透西风”全诗拼音读音对照参考
niàn nú jiāo
念奴娇
shān zhī tiān mù, wèi sháo yáo dì yī zuì jiā quán shí.
山之天目,蔚苕嶢、第一最佳泉石。
jiàn shuō lǎo lóng gāo wò chù, zhèng yōng shēn shēn hán bì.
见说老龙高卧处,正拥深深寒碧。
dú bì yún fēi, rén sī lín yǔ, wèi xǔ wú xīn chū.
独閟云扉,人思霖雨,未许无心出。
cāng yá chì zǐ, ér jīn shuí wèi sū xī.
苍崖赤子,而今谁为苏息。
zuó yè liáng tòu xī fēng, yù shéng wǎn dàn, xǐ jiàn guī hóng rù.
昨夜凉透西风,玉绳晚澹,喜见归鸿入。
shí èr xū huáng níng zhù jiǔ, fēi xià lù lí chén huà.
十二虚皇凝伫久,飞下陆离宸画。
xiù yǒu shǐ míng, hóng shū xián wèi, cuī zhuì xīn bān lì.
绣卣使名,洪枢衔位,催缀新班立。
qí cháng ē nuó, yào péi shā lù qīng bì.
旗常婀娜,要陪沙路清跸。
“昨夜凉透西风”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。