“閒于登眺成孤啸”的意思及全诗出处和翻译赏析

閒于登眺成孤啸”出自宋代柴望的《凤皇台》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xián yú dēng tiào chéng gū xiào,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“閒于登眺成孤啸”全诗

《凤皇台》
洒尽梧桐酒一杯,兴亡前事独徘徊。
乌衣冉冉斜阳下,白鹭茫茫江水来。
凤去不知经几载,客来惟只见高台。
閒于登眺成孤啸,五百年间王气回。

更新时间:2024年分类:

《凤皇台》柴望 翻译、赏析和诗意

《凤皇台》是宋代柴望创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
洒尽梧桐酒一杯,
兴亡前事独徘徊。
乌衣冉冉斜阳下,
白鹭茫茫江水来。
凤去不知经几载,
客来惟只见高台。
闲于登眺成孤啸,
五百年间王气回。

诗意:
《凤皇台》描绘了一个寓意深远的景象。诗中通过凤皇台的描写,表达了作者对兴亡历史的思考,以及对王朝兴衰的感慨。

赏析:
这首诗词以凤皇台为背景,通过描绘台上的景色和氛围,表达了作者对历史的思考和对王朝兴亡的感慨。

首两句“洒尽梧桐酒一杯,兴亡前事独徘徊”,以梧桐酒喻指历史的酒杯,洒尽则暗示历史的消逝。兴亡前事独徘徊,表达了作者对历史兴衰的思考,对历史事件的回顾和追忆。

接下来的两句“乌衣冉冉斜阳下,白鹭茫茫江水来”,通过描绘夕阳下的乌衣和江水上的白鹭,营造了一种寂寥和悲凉的氛围。乌衣代表着凋敝和衰落,白鹭则象征着纯洁和高尚,两者形成了鲜明的对比,暗示了历史的更替和王朝的变迁。

接下来的两句“凤去不知经几载,客来惟只见高台”,凤指代昔日的辉煌和王朝的兴盛,表达了作者对昔日荣光的怀念。然而,随着时间的推移,凤已经离去,只剩下高台矗立,象征着王朝的遗迹和历史的痕迹。

最后两句“闲于登眺成孤啸,五百年间王气回”,表达了作者在凤皇台上登高远眺的心情。他在凤皇台上独自吟咏,孤独的啸声回荡在历史的长河中。五百年的光阴过去了,但王朝的气魄和精神依然存在,历史的回响在台上回荡。

整首诗词通过凤皇台这一象征性的景物,以及对兴亡历史的描绘和感慨,表达了作者对历史的思考和对王朝的怀念之情,同时也启示人们要珍惜历史,思考兴衰的道理。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“閒于登眺成孤啸”全诗拼音读音对照参考

fèng huáng tái
凤皇台

sǎ jǐn wú tóng jiǔ yī bēi, xīng wáng qián shì dú pái huái.
洒尽梧桐酒一杯,兴亡前事独徘徊。
wū yī rǎn rǎn xié yáng xià, bái lù máng máng jiāng shuǐ lái.
乌衣冉冉斜阳下,白鹭茫茫江水来。
fèng qù bù zhī jīng jǐ zài, kè lái wéi zhī jiàn gāo tái.
凤去不知经几载,客来惟只见高台。
xián yú dēng tiào chéng gū xiào, wǔ bǎi nián jiān wáng qì huí.
閒于登眺成孤啸,五百年间王气回。

“閒于登眺成孤啸”平仄韵脚

拼音:xián yú dēng tiào chéng gū xiào
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“閒于登眺成孤啸”的相关诗句

“閒于登眺成孤啸”的关联诗句

网友评论


* “閒于登眺成孤啸”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“閒于登眺成孤啸”出自柴望的 (凤皇台),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。