“杯中蒲酒休辞醉”的意思及全诗出处和翻译赏析

杯中蒲酒休辞醉”出自宋代章谦亨的《祖教寺》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bēi zhōng pú jiǔ xiū cí zuì,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“杯中蒲酒休辞醉”全诗

《祖教寺》
飞鸟遗音入翠林,转教柳外和莺吟。
岩留云雨过朝暮,寺枕溪流亘古今。
客过端阳欣采艾,僧嫌破衲懒缝针。
杯中蒲酒休辞醉,目断青山骨远心。

更新时间:2024年分类:

作者简介(章谦亨)

章谦亨(生卒年不详)字牧叔,,吴兴(今浙江湖州)人。绍定间,为铅山令,为政宽平,人称生佛,家置像而祀,勒石章岩,以志不忘。历官京西路提举常平茶盐。嘉熙二年(1238),除直秘阁,为浙东提刑,兼知衢州。《全宋词》辑其词九首。

《祖教寺》章谦亨 翻译、赏析和诗意

《祖教寺》是一首宋代的诗词,作者是章谦亨。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

飞鸟遗音入翠林,
转教柳外和莺吟。
岩留云雨过朝暮,
寺枕溪流亘古今。

客过端阳欣采艾,
僧嫌破衲懒缝针。
杯中蒲酒休辞醉,
目断青山骨远心。

译文:
飞鸟的残韵飘入翠绿的林间,
转给了柳树外的黄莺歌唱。
山岩留下云雨痕迹,经过朝与暮,
寺庙依偎在流淌的溪水上,连接古今。

客人路过端阳,喜欢采摘艾草,
僧人嫌弃破旧的袈裟,懒得缝补针线。
酒杯中的蒲酒,不必辞别醉意,
目光已经断绝了远处的青山,心思也遥远。

诗意:
这首诗以寺庙为背景,描绘了寺庙中的景色和氛围,同时表达了诗人对人世间的离愁别绪和超脱之意。

首先,诗人将飞鸟的残韵比作诗声,飘入绿树成荫的林中,与柳树外的黄莺合唱,形成了一幅动听的景象。接着,诗人描述了山岩留下的云雨痕迹,寺庙依偎在流淌的溪水旁,象征着寺庙与自然环境的融合,承载着历史的沉淀。

诗中还描绘了客人路过端阳,喜欢采摘艾草,而僧人却嫌弃破旧的袈裟,不愿意修补。这表达了对人世间物质欲望和繁琐事务的拒绝,追求超脱和宁静的心境。

最后,诗人通过描述杯中的蒲酒,表示不需要辞别醉意,意味着不再追求红尘的烦恼和欲望。诗人的目光已经断绝了远处的青山,心思也遥远,表达了对人世间的彷徨和超脱的追求。

赏析:
《祖教寺》通过对自然景物和人物行为的描绘,表达了诗人对尘世的烦恼和对超脱的向往。寺庙作为诗人超脱尘世的象征,与自然环境相融合,给人以宁静和慰藉的感觉。

诗中的对比和象征手法使得诗词更加丰富有趣。飞鸟的残韵与黄莺的歌唱相互呼应,象征着自然间的和谐与美好。客人采摘艾草与僧人懒于修补袈裟形成了对比,凸显了超脱欲望和物质的追求,追求心灵的境地。而最后一句诗中的杯中蒲酒和目断青山,表达了诗人对尘世的彷徨和超脱的追求。

整首诗以自然景物和寺庙为背景,通过对比和象征的手法,将人世间的烦恼和超脱之意表达得淋漓尽致。诗人通过描绘自然景物和人物行为,表达了对超脱和宁静的向往,呼唤读者审视人世间的纷扰和追求内心的宁静与超脱。

总的来说,这首诗词以寺庙和自然景物为背景,通过对比和象征手法,表达了诗人对尘世的烦恼和超脱的追求。同时,诗中的描绘和意象给人以宁静、慰藉和思考的空间,展现了宋代文人对于内心世界的追求和对禅宗思想的倾慕。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“杯中蒲酒休辞醉”全诗拼音读音对照参考

zǔ jiào sì
祖教寺

fēi niǎo yí yīn rù cuì lín, zhuǎn jiào liǔ wài hé yīng yín.
飞鸟遗音入翠林,转教柳外和莺吟。
yán liú yún yǔ guò zhāo mù, sì zhěn xī liú gèn gǔ jīn.
岩留云雨过朝暮,寺枕溪流亘古今。
kè guò duān yáng xīn cǎi ài, sēng xián pò nà lǎn fèng zhēn.
客过端阳欣采艾,僧嫌破衲懒缝针。
bēi zhōng pú jiǔ xiū cí zuì, mù duàn qīng shān gǔ yuǎn xīn.
杯中蒲酒休辞醉,目断青山骨远心。

“杯中蒲酒休辞醉”平仄韵脚

拼音:bēi zhōng pú jiǔ xiū cí zuì
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“杯中蒲酒休辞醉”的相关诗句

“杯中蒲酒休辞醉”的关联诗句

网友评论


* “杯中蒲酒休辞醉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“杯中蒲酒休辞醉”出自章谦亨的 (祖教寺),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。