“夜来吹散一枝梅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“夜来吹散一枝梅”全诗
还似远山秋水际,夜来吹散一枝梅。
更新时间:2024年分类:
《戏咏白罗系髻》王氏 翻译、赏析和诗意
《戏咏白罗系髻》是一首宋代的诗词,作者是王氏。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
香罗如雪缕新裁,
惹住乌云不放回。
还似远山秋水际,
夜来吹散一枝梅。
诗意:
这首诗词描绘了一个白色罗绸系在女子髻上的情景。诗人用雪一般纯白的罗绸来形容系髻,使得整个形象充满了清新、纯洁的感觉。罗绸系在髻上,像是一缕缕新裁的香罗,它的美丽和吸引力阻止了乌云的回归。乌云被香罗系髻的美丽所吸引,不愿意离开。整个景象也给人以远山与秋水相接的感觉,美丽的罗绸系在髻上,仿佛将女子的头发和远山秋水融合在一起。然而,在夜晚来临时,微风吹散了一枝梅花的花瓣,也将罗绸系在髻上的美丽打散。
赏析:
这首诗词以简洁而优美的语言描绘了一个女子系着白色罗绸髻的情景,通过对细节的描写和意象的运用,表达了作者对美的追求和对美好事物的短暂性的感悟。诗人用"香罗如雪缕新裁"这样的形容词来描绘白色罗绸的美丽,使读者产生了清新纯洁的感觉。乌云被香罗系髻的美丽所吸引,不愿离开,这种描写不仅增加了诗歌的戏剧性,也表达了对美好事物的追求和诗人对美的执着。而在最后两句中,作者运用夜晚和微风吹散梅花的意象,表达了美好事物的短暂性和易逝性,通过对罗绸系髻美丽的瞬间的描绘和夜晚吹散美丽的梅花,诗人给读者带来了对美好事物的反思和珍惜。
整首诗词以简练的文字和生动的意象展示了作者对美的追求以及对美好事物短暂性的思考,使读者在欣赏诗歌的同时,也被唤起了对美的珍惜和对生命中美好瞬间的思考。
“夜来吹散一枝梅”全诗拼音读音对照参考
xì yǒng bái luó xì jì
戏咏白罗系髻
xiāng luó rú xuě lǚ xīn cái, rě zhù wū yún bù fàng huí.
香罗如雪缕新裁,惹住乌云不放回。
hái shì yuǎn shān qiū shuǐ jì, yè lái chuī sàn yī zhī méi.
还似远山秋水际,夜来吹散一枝梅。
“夜来吹散一枝梅”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。