“兴仙刚道鹤冲霄”的意思及全诗出处和翻译赏析
“兴仙刚道鹤冲霄”全诗
飞花却讶春将遍,舞片还惊易销。
看熟似同鸥过渚,兴仙刚道鹤冲霄。
吟成谁与相酬酢,赖有疏梅伴寂寥。
更新时间:2024年分类:
《对雪》施枢 翻译、赏析和诗意
《对雪》是一首宋代诗词,作者是施枢。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
谁让霓裳展现细腰,随风摇曳整日。飞舞的花儿惊讶春天将遍地,飘落的花瓣却惊扰易销。看起来像是一群白鸥飞过水面,欣喜地仰望仙境,仿佛鹤鸟冲破云霄。吟咏完成后,有谁能与我共享美酒佳肴,幸好有孤梅陪伴我的寂寥。
诗意:
这首诗词描绘了冬天的雪景,通过雪花的飘飞、舞动,表达了诗人对自然美的赞美和对寂寥孤寂的思考。诗人以雪花为媒介,表达了自己的情感和内心世界。
赏析:
《对雪》以雪花为主题,通过描绘雪花飞舞的景象,传达了诗人对自然的观察和感受。首句“谁使霓裳逞细腰”,以雪花比喻美丽的女子,展现出雪花轻盈婀娜的形态。接着描述雪花飘飘摇曳的景象,与自然的风相互呼应。
诗中提到的“飞花却讶春将遍,舞片还惊易销”,表达了诗人对春天即将到来的期待,但又感叹雪花的短暂和易逝,暗示了人生的无常和时间的流逝。
诗句“看熟似同鸥过渚,兴仙刚道鹤冲霄”,通过借景描写,将雪花与白鸥、仙境和鹤鸟相联系,表现了诗人的情感和想象。这些形象都是美好的象征,展示了诗人对自然之美的向往和追求。
最后两句“吟成谁与相酬酢,赖有疏梅伴寂寥”,表达了诗人对寂寥的思考。诗人寄托了自己的情感和愿望,希望能有人与他共同分享诗意和美酒,而孤梅则成为他寂寥时的伴侣。
整首诗以细腻的描写和艺术的想象,展现了诗人对自然美和人生哲理的思考。通过雪花的飞舞、舞动和消逝,诗人抒发了对美的追求、对生命的感悟以及对寂寥的思索,给人以美感和思考。
“兴仙刚道鹤冲霄”全诗拼音读音对照参考
duì xuě
对雪
shuí shǐ ní cháng chěng xì yāo, suí fēng jǐn rì mèi piāo yáo.
谁使霓裳逞细腰,随风尽日袂飘飖。
fēi huā què yà chūn jiāng biàn, wǔ piàn hái jīng yì xiāo.
飞花却讶春将遍,舞片还惊易销。
kàn shú shì tóng ōu guò zhǔ, xìng xiān gāng dào hè chōng xiāo.
看熟似同鸥过渚,兴仙刚道鹤冲霄。
yín chéng shuí yǔ xiāng chóu zuò, lài yǒu shū méi bàn jì liáo.
吟成谁与相酬酢,赖有疏梅伴寂寥。
“兴仙刚道鹤冲霄”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。