“百劫修来贞洁身”的意思及全诗出处和翻译赏析
“百劫修来贞洁身”全诗
心向雪中偏暴白,影来月下亦精神。
十分洗尽铅华相,百劫修来贞洁身。
笑杀唐人风味短,不应唤作弄珠人。
更新时间:2024年分类:
作者简介(潘牥)
潘牥(fāng)(1204——1246)字庭坚,号紫岩,初名公筠,避理宗讳改,福州富沙(今属福建)人。端平二年(1235)进士第三名,调镇南军节度推官、衢州推官,皆未上。历浙西茶盐司干官,改宣教郎,除太学正,旬日出通判潭州。淳祐六年卒于官,年四十三。有《紫岩集》,已佚。刘克庄为撰墓志铭。《宋史》、《南宋书》有传。赵万里《校辑宋金元人词》辑有《紫岩词》一卷。存词5首。
《梅花》潘牥 翻译、赏析和诗意
《梅花》是一首宋代诗词,作者是潘牥。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
梅花开放,朝代:宋代,作者:潘牥
柴门尽日少蹄轮,
坐对横窗数点春。
心向雪中偏暴白,
影来月下亦精神。
十分洗尽铅华相,
百劫修来贞洁身。
笑杀唐人风味短,
不应唤作弄珠人。
中文译文:
整天柴门少有车马的声音,
坐在横窗前数点春天的气息。
心灵向着雪中更加显得纯洁,
身影在月光下也格外精神。
十分洗净了浮华的痕迹,
经历了百次劫难才得到纯洁的身体。
笑杀了那些追求唐人风味的浮华,
不应该称呼我为玩弄珍珠的人。
诗意和赏析:
《梅花》这首诗词以描绘梅花为主题,表达了作者对梅花的赞美和心境的显现。诗中的柴门寂静无声,窗外的春天只有微弱的气息,这烘托出梅花孤高、清寂的气质。作者将心向雪中形容为更加纯洁,表达了对梅花高洁品质的讴歌。梅花在月光下的身影也充满了生机和精神,展现了梅花的坚强和不屈不挠的精神风貌。
接着,诗人表达了对纯洁和贞节的追求。他形容自己洗净了铅华的痕迹,经历了百次劫难才得到纯洁的身体。这里的洗净铅华和百劫修来贞洁身体的意象,既可以理解为对自身品格的追求,也可以理解为对时代风尚的嘲讽,认为自己超越了俗世的浮华与短暂。
最后两句表达了诗人对追求唐人风味的浮华的嘲讽和不屑。他认为那些沉溺于浮华的人只是短暂追逐虚荣的风味,而不是真正追求内在的美和纯洁的人。通过对唐人风味的嘲讽,作者抬高了自己和梅花的品格,表达了对真正纯洁和高尚的追求。
总体而言,这首诗词通过对梅花的描绘,展现了梅花的高洁和纯净之美,同时借用梅花的形象,表达了诗人对纯洁和贞节的追求,并对追求虚华的时尚风气进行了嘲讽和批判。这首诗词以简洁明快的语言,通过对梅花的赞美和自身的对比,展现了作者的独立意志和对内心美的追求。
“百劫修来贞洁身”全诗拼音读音对照参考
méi huā
梅花
zhài mén jǐn rì shǎo tí lún, zuò duì héng chuāng shǔ diǎn chūn.
柴门尽日少蹄轮,坐对横窗数点春。
xīn xiàng xuě zhōng piān bào bái, yǐng lái yuè xià yì jīng shén.
心向雪中偏暴白,影来月下亦精神。
shí fēn xǐ jǐn qiān huá xiāng, bǎi jié xiū lái zhēn jié shēn.
十分洗尽铅华相,百劫修来贞洁身。
xiào shā táng rén fēng wèi duǎn, bù yīng huàn zuō nòng zhū rén.
笑杀唐人风味短,不应唤作弄珠人。
“百劫修来贞洁身”平仄韵脚
平仄:仄平平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。