“选荔过於选士难”的意思及全诗出处和翻译赏析
“选荔过於选士难”全诗
林家新出金钗子,合入君谟谱后刊。
更新时间:2024年分类:
作者简介(萧崱)
萧崱,字则山,号大山,临江军新喻(今江西新馀)人。泰来兄。理宗绍定五年(一二三二)进士。以史馆校勘迁武学博士,进太府丞。有《大山集》,已佚。明嘉靖《临江府志》卷六有传。
《龙眼》萧崱 翻译、赏析和诗意
《龙眼》是一首宋代诗词,作者是萧崱。以下是诗词的中文译文:
选荔过於选士难,
味佳能有几登盘。
林家新出金钗子,
合入君谟谱后刊。
诗意:
这首诗词通过描写龙眼这种水果的选取过程,表达了选拔人才的难度和珍贵的意味。诗人将选荔果与选士相比,认为虽然味道鲜美的龙眼能够被选中,但是能够被选拔为官吏的人却寥寥无几。最后两句提到了林家新出的金钗子,将其比喻为珍贵的才子,合并到君谟谱中刊登。
赏析:
这首诗词运用了水果的选取来比喻选拔人才的艰难,通过对选荔果和选士的对比,凸显了选才的稀缺和难度。诗中的龙眼象征着优秀的人才,味佳指的是人才的品质和才能。诗人认为,优秀的人才被挑选出来的机会很少,就像选荔果一样,只有极少数能够被选中。最后提到林家新出的金钗子,意味着珍贵的才子,被合并到君谟谱中刊登,可以理解为被重用和提拔。整首诗既表达了选拔人才的困难,又抱怨了人才浪费的现象,反映了作者对人才的珍视和对社会现状的思考。
这首诗词以简洁明快的语言描绘了选才的艰难和人才的稀缺,通过寥寥数语传达出作者对于优秀人才的渴望和对社会现象的思考。整体上,这首诗词以水果的形象来寄托人才的珍贵,并通过对比的手法,展示了作者对于选拔人才的苦恼和对于人才浪费的忧虑。
“选荔过於选士难”全诗拼音读音对照参考
lóng yǎn
龙眼
xuǎn lì guò yú xuǎn shì nán, wèi jiā néng yǒu jǐ dēng pán.
选荔过於选士难,味佳能有几登盘。
lín jiā xīn chū jīn chāi zi, hé rù jūn mó pǔ hòu kān.
林家新出金钗子,合入君谟谱后刊。
“选荔过於选士难”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。