“蘼芜湿春香”的意思及全诗出处和翻译赏析

蘼芜湿春香”出自宋代徐宝之的《寄远词二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mí wú shī chūn xiāng,诗句平仄:平平平平平。

“蘼芜湿春香”全诗

《寄远词二首》
江头风雨多,蘼芜湿春香
皎皎千里心,闺中春梦长。
晓城鼓声发,寄书问河阳。
君行紫骝老,君母白发黄。

更新时间:2024年分类:

《寄远词二首》徐宝之 翻译、赏析和诗意

《寄远词二首》是宋代徐宝之创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
江头风雨多,蘼芜湿春香。
皎皎千里心,闺中春梦长。
晓城鼓声发,寄书问河阳。
君行紫骝老,君母白发黄。

诗意:
这首诗词描绘了徐宝之思念远方亲人的情感。诗人置身江头,感受到了风雨交加的多变天气,湿润的春风中弥漫着花香。他心中对远方的亲人思念如皎洁的明月一样明亮,绵长而深情。在黎明时分,城中的鼓声传来,诗人写信寄给远方的亲人,询问他们在河阳的近况。诗中还表达了诗人对君行的关心,他提到君行乘坐的紫色骏马已经年老,君母的头发也开始变白。

赏析:
这首诗词通过自然景物的描写和情感的抒发,展示了徐宝之对远方亲人的思念之情。诗人运用了简洁而富有意境的语言,以描绘江头风雨和春花的湿润香气,烘托出诗人内心的孤寂和思念之情。他通过将自己的思念比作皎洁的明月,以及对亲人的关切之情,让读者感受到了深深的亲情和温情。

诗中的"晓城鼓声发"表明诗人写信的时间是清晨,这种场景的描绘增加了作品的真实感和情感的真挚性。通过诗中提到的紫色骏马和白发母亲,诗人将思念和关心融入其中,展示了家庭间的牵挂和亲情的深沉。

总的来说,这首诗词通过对自然景物的描写和对亲人的思念抒发,以简洁而富有意境的语言展现了作者的情感,既有家庭的温暖和亲情的深沉,又有对远方亲人的关心和思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蘼芜湿春香”全诗拼音读音对照参考

jì yuǎn cí èr shǒu
寄远词二首

jiāng tóu fēng yǔ duō, mí wú shī chūn xiāng.
江头风雨多,蘼芜湿春香。
jiǎo jiǎo qiān lǐ xīn, guī zhōng chūn mèng zhǎng.
皎皎千里心,闺中春梦长。
xiǎo chéng gǔ shēng fā, jì shū wèn hé yáng.
晓城鼓声发,寄书问河阳。
jūn xíng zǐ liú lǎo, jūn mǔ bái fà huáng.
君行紫骝老,君母白发黄。

“蘼芜湿春香”平仄韵脚

拼音:mí wú shī chūn xiāng
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蘼芜湿春香”的相关诗句

“蘼芜湿春香”的关联诗句

网友评论


* “蘼芜湿春香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蘼芜湿春香”出自徐宝之的 (寄远词二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。