“望望空凄然”的意思及全诗出处和翻译赏析
“望望空凄然”全诗
参横北斗低,共此良夜永。
一从明月缺,子即与我别。
两浆泛西江,摇荡万顷雪。
明月今复圆,子行阿那边。
爱而不可见,望望空凄然。
愿子理归舟,复向长安道。
快来我庭前,趁此明月好。
更新时间:2024年分类:
《明月满庭树招马道士》朱涣 翻译、赏析和诗意
《明月满庭树招马道士》是宋代诗人朱涣所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
明月满庭树,
与子步清影。
参横北斗低,
共此良夜永。
一从明月缺,
子即与我别。
两浆泛西江,
摇荡万顷雪。
明月今复圆,
子行阿那边。
爱而不可见,
望望空凄然。
愿子理归舟,
复向长安道。
快来我庭前,
趁此明月好。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一幅明亮的月光下的景象,以及诗人与他的伴侣之间的离别之情。诗人首先描述了明月照耀下的庭院,树木被月光映照得明亮。他与伴侣一同行走在月光下,相互投射出清晰的影子。北斗星低垂参差,夜晚美好而永恒。
然而,当月亮缺损时,诗人和伴侣分别。他们各自乘船泛西江,船在波涛中摇摆,如同漂浮在茫茫雪海之上。现在,明月再次圆满,伴侣已经离去了。诗人思念之情在空中流转,凄凉而无处寄托。
诗人希望伴侣能够理解他的心意,返回船上,重新踏上长安的道路。他迫切地呼唤伴侣前来,趁着如此美好的明月之夜。
整首诗词以明月为背景,通过描绘诗人与伴侣的离别与思念,表达了诗人对爱情的渴望和追求。明月作为诗中的象征意象,既象征着美好的事物,又象征着爱情的纯洁与永恒。诗人将自己的内心情感与自然景物相结合,以此表达对爱情的诗意追求。整首诗词以简练而凄美的语言,抒发了诗人对爱情的美好向往和无尽思念之情。
“望望空凄然”全诗拼音读音对照参考
míng yuè mǎn tíng shù zhāo mǎ dào shì
明月满庭树招马道士
míng yuè mǎn tíng shù, yǔ zi bù qīng yǐng.
明月满庭树,与子步清影。
cān héng běi dǒu dī, gòng cǐ liáng yè yǒng.
参横北斗低,共此良夜永。
yī cóng míng yuè quē, zi jí yǔ wǒ bié.
一从明月缺,子即与我别。
liǎng jiāng fàn xī jiāng, yáo dàng wàn qǐng xuě.
两浆泛西江,摇荡万顷雪。
míng yuè jīn fù yuán, zi xíng ā nà biān.
明月今复圆,子行阿那边。
ài ér bù kě jiàn, wàng wàng kōng qī rán.
爱而不可见,望望空凄然。
yuàn zi lǐ guī zhōu, fù xiàng cháng ān dào.
愿子理归舟,复向长安道。
kuài lái wǒ tíng qián, chèn cǐ míng yuè hǎo.
快来我庭前,趁此明月好。
“望望空凄然”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。