“相逐秋千过粉墙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相逐秋千过粉墙”全诗
无人得似游丝懒,相逐秋千过粉墙。
更新时间:2024年分类:
《祁门道中》冯去非 翻译、赏析和诗意
《祁门道中》是宋代诗人冯去非创作的一首诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
麦穗垂垂,稻已长成秧。
美好的风和晴朗的日子,燕子忙着飞翔。
没有人能像飘落的游丝那样懒散,
相互追逐在秋千上,越过粉墙。
诗意:
《祁门道中》描绘了一个乡村景色,通过对麦穗和稻田的描写,展现了农田生长的喜悦和生机。诗人以细腻的笔触,描述了美好的天气下,燕子在空中翱翔的场景,表现出大自然的活力和生动的画面。诗中还提到了游丝和秋千,这些细节描写增添了诗词的情趣和意境,表达了诗人对自然和生活的赞美之情。
赏析:
冯去非的《祁门道中》以简洁明快的语言表达了大自然的美妙景色和生机。诗词开篇写到麦穗垂垂、稻已长成秧,描绘了农田的丰收景象,展现了大自然的生机勃勃。接着,诗人以好风晴日为背景,描绘了燕子在空中飞翔的忙碌场景,形象地表达了春天的到来和生命的蓬勃发展。诗中的"无人得似游丝懒"一句,通过对游丝的比喻,表达了诗人对闲适自在的生活态度的向往。最后一句"相逐秋千过粉墙"则是通过秋千和粉墙的描写,营造出一种欢乐和快乐的氛围,让读者感受到田园乡村的宁静和快乐。
整首诗词以简洁明快的语言描绘了农田的景象和自然的生机,融入了对自然、生活和宁静的赞美之情。通过对细节的描写,使诗词更具有画面感和感染力。《祁门道中》展示了冯去非细腻的笔触和对自然的细致观察,将读者带入了一幅宁静美好的乡村画卷,让人感受到大自然的美妙和生活的意义。
“相逐秋千过粉墙”全诗拼音读音对照参考
qí mén dào zhōng
祁门道中
mài yǐng chuí chuí dào yǐ yāng, hǎo fēng qíng rì yàn fēi máng.
麦颖垂垂稻已秧,好风晴日燕飞忙。
wú rén dé shì yóu sī lǎn, xiāng zhú qiū qiān guò fěn qiáng.
无人得似游丝懒,相逐秋千过粉墙。
“相逐秋千过粉墙”平仄韵脚
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。