“疏钟隔水鸣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“疏钟隔水鸣”全诗
病起春风过,闲居野草生。
游山寻旧屐,煮茗试新铛。
别久空相忆,疏钟隔水鸣。
更新时间:2024年分类:
《怀颐山老》冯去非 翻译、赏析和诗意
《怀颐山老》是宋代诗人冯去非的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
怀颐山老
枯吟世虑轻,求道不求名。
病起春风过,闲居野草生。
游山寻旧屐,煮茗试新铛。
别久空相忆,疏钟隔水鸣。
中文译文:
沉思黯淡,世间的烦恼变得微不足道,
寻求内心的修行,而非追求名利。
病愈起来,春风迎面吹过,宁静的居所中野草茂盛。
漫步山间,寻找旧日的草履,煮茶品尝新铛。
长久的别离,只有空虚中的相思,
稀疏的钟声隔水远鸣。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者冯去非对世俗烦恼的淡化和对内心修行的追求。他认为世间的纷扰与名利对于修行者来说并不重要,而真正重要的是内心的宁静和追求道义。他将自己的病愈比作春风拂面,暗示着身体的康复和精神的愉悦。在闲居之中,野草生长茂盛,象征着自然的宁静与生机。
在山间漫步时,作者寻找旧日的草履,表达了对过去的怀念和对往昔时光的追忆。煮茶和品尝新铛,象征着他在平凡的生活中寻找新的乐趣和满足感。
最后两句表达了长久的别离所引发的空虚和相思。疏钟隔水远鸣,暗示着作者与离别的朋友之间的距离和分隔,钟声的稀疏也映射了他们之间的疏离感。
整首诗以简洁的语言展示了作者对于世俗纷扰的淡化态度和对内心修行的追求。通过山水的描绘和日常生活的细节,诗中营造出一种宁静、悠然自得的氛围,让读者感受到了作者内心的宁静和追求真理的志向。
“疏钟隔水鸣”全诗拼音读音对照参考
huái yí shān lǎo
怀颐山老
kū yín shì lǜ qīng, qiú dào bù qiú míng.
枯吟世虑轻,求道不求名。
bìng qǐ chūn fēng guò, xián jū yě cǎo shēng.
病起春风过,闲居野草生。
yóu shān xún jiù jī, zhǔ míng shì xīn dāng.
游山寻旧屐,煮茗试新铛。
bié jiǔ kōng xiāng yì, shū zhōng gé shuǐ míng.
别久空相忆,疏钟隔水鸣。
“疏钟隔水鸣”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。