“客至泉辄喜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客至泉辄喜”全诗
仙人迹如埽,客至泉辄喜。
世路多不平,个中太清生。
政以静自怡,亦与凡将迎。
风波处处息,坎离人人有。
要使到此踪,尽作蓬瀛友。
更新时间:2024年分类:
《喜客泉次韵》冯去非 翻译、赏析和诗意
《喜客泉次韵》是宋代冯去非创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
白云在空山,丹光照崖水。
仙人迹如埽,客至泉辄喜。
世路多不平,个中太清生。
政以静自怡,亦与凡将迎。
风波处处息,坎离人人有。
要使到此踪,尽作蓬瀛友。
诗意:
这首诗描绘了一幅山水景色,以及在这样的环境中感受到的喜悦和宁静。诗人通过山上的白云和崖边的丹光,表达了大自然的美丽和宁静。他说仙人经过的痕迹就像是平整的路面,当客人到来时,泉水也会欢喜地涌出。在世间的路途上,很多事情都不平顺,但在这其中,有一种纯净的生命在存在。政治宁静可以带来内心的喜悦,同时也可以与凡人分享。风波可以在任何地方平息,而坎离之道对每个人都是可得的。诗人希望能够沿着这条轨迹前行,并结交更多的志同道合的朋友。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言,描绘了山水环境和其中的喜悦与宁静。诗人通过对自然景色的描绘,表达了对宁静与清净生活的向往。他通过对政治宁静与个人内心宁静的联系,强调了内心的平静与喜悦可以与他人共享。风波的息灭和坎离之道的普遍存在,给人以希望和勇气。诗人希望通过结交志同道合的朋友,共同追求这样的生活境界。
这首诗词具有典型的宋代文人风格,以自然景色为背景,表达了对宁静和清净生活的向往。它通过简洁的语言和富有意境的描绘,给人以平和、宁静的感觉。诗人通过对自然与人生的对比,表达了对内心宁静的追求,并寄托了对社会和个人生活美好未来的希望。整首诗词情感平和,意境深远,给人以舒适的阅读体验。
“客至泉辄喜”全诗拼音读音对照参考
xǐ kè quán cì yùn
喜客泉次韵
bái yún zài kōng shān, dān guāng zhào yá shuǐ.
白云在空山,丹光照崖水。
xiān rén jī rú sào, kè zhì quán zhé xǐ.
仙人迹如埽,客至泉辄喜。
shì lù duō bù píng, gè zhōng tài qīng shēng.
世路多不平,个中太清生。
zhèng yǐ jìng zì yí, yì yǔ fán jiāng yíng.
政以静自怡,亦与凡将迎。
fēng bō chǔ chù xī, kǎn lí rén rén yǒu.
风波处处息,坎离人人有。
yào shǐ dào cǐ zōng, jǐn zuò péng yíng yǒu.
要使到此踪,尽作蓬瀛友。
“客至泉辄喜”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。