“回首中原何处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“回首中原何处”全诗
便新晴、等闲勾引,香车成雾。
璧月光中箫凤远,袅袅馀音如缕。
诮一似、群仙府。
天意乍随人意好,渐星桥、度汉珠还浦。
又何啻、列千炬。
晚来乍觉阴盘固。
笑人间、玉瓶瑶瑟,锦茵雕俎。
无限升平宣政曲,回首中原何处。
慨鸣镝、已无宫武。
扑面胡尘浑未扫,强欢讴、还肯轩昂否。
萦旧恨,为谁赋。
更新时间:2024年分类:
作者简介(牟子才)
牟子才,字存叟,号存斋,井研(今属四川)人。牟桂子,宋代官吏、学者。宁宗嘉定十六年(1223)进士,调洪雅尉,监成都府榷茶司卖引所。理宗宝祐元年(1253),以军器少监兼国史院编修官、实录院检讨官、崇政殿说书,累迁礼部尚书兼给事中。度宗即位,进端明殿学士。以资政殴学士致仕。有《存斋集》,已佚。其子牟郧亦为学者,著有《陵阳集》,其孙牟应龙亦为学者,人称祖孙三才人。
《风瀑竹》牟子才 翻译、赏析和诗意
《风瀑竹》是宋代诗人牟子才的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
住在阁楼杏花雨中。
迎接新的晴朗天气,
随意勾引,
香车化作雾。
月亮的光中,箫声与凤鸣远去,
轻轻余音如丝。
笑谈一番,仿佛在群仙的府邸中。
天意突然随人的心愿而好转,
穿越星桥,越过汉珠归还到浦边。
又何止是列千炬的盛况。
晚上来临,阴云笼罩固定不动。
欢笑在人间,玉瓶与瑶琴,
锦绣的床上,雕刻的肉食。
升平宣政的曲调无限延续,
回首望去,中原的何处。
感叹箭矢的声音已经消失,
扑面而来的胡尘尚未被清扫,
仍然欢唱,还有人肯高歌吗。
回忆旧时的怨恨,
为了谁而写下这首诗。
诗意和赏析:
《风瀑竹》这首诗描绘了一个美丽而富有想象力的场景。诗人在阁楼中观赏杏花雨,感叹着新晴天的到来。他描述了一辆香车变成了雾气,隐约可见箫声和凤鸣从月亮的光中传来,余音缭绕。诗人仿佛置身于仙境之中,感叹天意突然改变,星桥和汉珠归还到浦边。他表达了对于繁盛的景象的赞美,以及对过去的怀念和对现实的思考。
诗中的意象丰富多样,有杏花雨、香车成雾、箫凤远去等,展示了诗人细腻的想象力和感知能力。通过描绘这些美丽的景象,诗人表达了对于充满生机和繁荣的时光的向往和赞美。然而,诗人也透露出对于时光流转和现实变迁的感慨,对于胡尘未扫和欢唱的疑问,表达了对于现实世界的思考和对过去的怀念。
整首诗以优美的语言描绘了丰富的意象,融入了对于美好时光和对于现实的思考。通过这种方式,诗人通过诗歌表达了自己对于人世间变幻和充满矛盾的情感和思考。
“回首中原何处”全诗拼音读音对照参考
fēng pù zhú
风瀑竹
gé zhù xìng huā yǔ.
阁住杏花雨。
biàn xīn qíng děng xián gōu yǐn, xiāng chē chéng wù.
便新晴、等闲勾引,香车成雾。
bì yuè guāng zhōng xiāo fèng yuǎn, niǎo niǎo yú yīn rú lǚ.
璧月光中箫凤远,袅袅馀音如缕。
qiào yī sì qún xiān fǔ.
诮一似、群仙府。
tiān yì zhà suí rén yì hǎo, jiàn xīng qiáo dù hàn zhū hái pǔ.
天意乍随人意好,渐星桥、度汉珠还浦。
yòu hé chì liè qiān jù.
又何啻、列千炬。
wǎn lái zhà jué yīn pán gù.
晚来乍觉阴盘固。
xiào rén jiān yù píng yáo sè, jǐn yīn diāo zǔ.
笑人间、玉瓶瑶瑟,锦茵雕俎。
wú xiàn shēng píng xuān zhèng qū, huí shǒu zhōng yuán hé chǔ.
无限升平宣政曲,回首中原何处。
kǎi míng dí yǐ wú gōng wǔ.
慨鸣镝、已无宫武。
pū miàn hú chén hún wèi sǎo, qiáng huān ōu hái kěn xuān áng fǒu.
扑面胡尘浑未扫,强欢讴、还肯轩昂否。
yíng jiù hèn, wèi shuí fù.
萦旧恨,为谁赋。
“回首中原何处”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。