“闲吟步墅廊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“闲吟步墅廊”全诗
藓封岩石老,松落井泉香。
采蜜蜂归晚,赴斋雀亦忙。
主僧同里社,十岁已离乡。
更新时间:2024年分类:
《潇湘寺》赵希迈 翻译、赏析和诗意
《潇湘寺》是一首宋代诗词,作者是赵希迈。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
古刹位于潇湘之滨,闲适地吟诵在墅内走廊。苔藓覆盖着古老的岩石,松针散落时散发出井泉的芬芳。采蜜的蜜蜂在黄昏归巢,赴斋的麻雀也匆忙。主僧和村里的人一起,十岁时就离开故乡。
诗意:
《潇湘寺》描绘了一个古老的寺庙,位于潇湘之滨,其中有一位年轻的主僧。诗人在这个寺庙中闲适地吟诵,漫步在墅内的走廊上。他观察到寺庙周围的景色,古老的岩石上长满了苔藓,松树的针叶散落在井泉旁边,弥漫着一种芬芳的气息。黄昏时,采蜜的蜜蜂归巢,赴斋的麻雀也匆忙。最后,诗人提到主僧与村里的人一起生活,而且他在十岁时就离开了自己的故乡。
赏析:
《潇湘寺》通过描绘自然景色和人物活动,展示了一个宁静而恬淡的场景。诗人以简洁的语言表达了自然景观的美丽和生活的节奏。古刹枕潇湘,给人一种与大自然相融合的感觉,寺庙周围的自然环境与寺庙本身相互交融。诗中的苔藓、岩石、松树和井泉等元素,增添了一种古朴而宁静的氛围。
诗中还描绘了蜜蜂归巢和麻雀赴斋的景象,展示了自然界的生机勃勃和生活的忙碌。这些细节呈现了一个充满活力和和谐的自然世界。
最后,诗人提到主僧和村里的人一起生活,暗示了主僧对于社群生活的重视。这也反映了作者对传统乡村生活和人际关系的思考。
总的来说,《潇湘寺》是一首以自然景观为背景,展示了宁静、和谐和人与自然的融合的宋代诗词。它通过细腻的描写和简练的语言,传达了作者对自然美和人际关系的感悟。
“闲吟步墅廊”全诗拼音读音对照参考
xiāo xiāng sì
潇湘寺
gǔ chà zhěn xiāo xiāng, xián yín bù shù láng.
古刹枕潇湘,闲吟步墅廊。
xiǎn fēng yán shí lǎo, sōng luò jǐng quán xiāng.
藓封岩石老,松落井泉香。
cǎi mì fēng guī wǎn, fù zhāi què yì máng.
采蜜蜂归晚,赴斋雀亦忙。
zhǔ sēng tóng lǐ shè, shí suì yǐ lí xiāng.
主僧同里社,十岁已离乡。
“闲吟步墅廊”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。