“家家领客醉松楸”的意思及全诗出处和翻译赏析

家家领客醉松楸”出自宋代黄载的《赣州道上见上坟者》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiā jiā lǐng kè zuì sōng qiū,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“家家领客醉松楸”全诗

《赣州道上见上坟者》
翠树青烟笑语稠,家家领客醉松楸
老翁哭子气欲绝,行到前村更转头。

更新时间:2024年分类:

作者简介(黄载)

黄载:词作家,具体生平不详,诗词以描写山水、花鸟为主,类似于唐代的田园派。全宋词收录其词五首《画锦堂》(牡丹)、《隔浦莲》(荷花)、《洞仙歌》、《孤鸾》、《东风第一枝》(探梅),其中以《隔浦莲》荷花最为出名。

《赣州道上见上坟者》黄载 翻译、赏析和诗意

《赣州道上见上坟者》是宋代黄载创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
翠树青烟笑语稠,
家家领客醉松楸。
老翁哭子气欲绝,
行到前村更转头。

诗意:
这首诗描绘了黄载在赣州道上遇到的一幅景象。在这里,翠绿的树木和青烟弥漫的氛围中,人们欢笑不断,家家户户都带领着来访的客人畅饮美酒。然而,黄载也看到了一个老翁痛苦地哭泣,他的悲痛几近绝望。这位老人一直走到前面的村庄,却突然转了头回来。

赏析:
这首诗以简洁而形象的语言描绘了一幅生动的画面。翠树和青烟的描绘给人一种宁静美好的感觉,而家家户户领客醉松楸的情景则展现了人们的快乐和热情。然而,这种欢乐和痛苦并存的场景也让人感到深思。老翁哭泣的形象传达了生活的无奈和沉重,他的痛苦和绝望与周围的欢乐形成了鲜明的对比。老翁走到前村却又转头回来,可能是因为他感到无法摆脱内心的痛苦和困境,或者是他意识到欢乐只是一时的享受,而现实问题仍然存在。整首诗通过对不同情感和境遇的对比,表达了人生的复杂性和矛盾性,引起读者对生活和人性的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“家家领客醉松楸”全诗拼音读音对照参考

gàn zhōu dào shàng jiàn shàng fén zhě
赣州道上见上坟者

cuì shù qīng yān xiào yǔ chóu, jiā jiā lǐng kè zuì sōng qiū.
翠树青烟笑语稠,家家领客醉松楸。
lǎo wēng kū zi qì yù jué, xíng dào qián cūn gèng zhuǎn tóu.
老翁哭子气欲绝,行到前村更转头。

“家家领客醉松楸”平仄韵脚

拼音:jiā jiā lǐng kè zuì sōng qiū
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“家家领客醉松楸”的相关诗句

“家家领客醉松楸”的关联诗句

网友评论


* “家家领客醉松楸”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“家家领客醉松楸”出自黄载的 (赣州道上见上坟者),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。