“我独七十而孤栖”的意思及全诗出处和翻译赏析

我独七十而孤栖”出自唐代李白的《雉朝飞》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ dú qī shí ér gū qī,诗句平仄:仄平平平平平平。

“我独七十而孤栖”全诗

《雉朝飞》
麦陇青青三月时,白雉朝飞挟两雌。
锦衣绣翼何离褷,犊牧采薪感之悲。
春天和,白日暖。
啄食饮泉勇气满,争雄斗死绣颈断。
雉子班奏急管弦,倾心酒美尽玉碗。
枯杨枯杨尔生稊,我独七十而孤栖
弹弦写恨意不尽,瞑目归黄泥。

更新时间:2024年分类: 乐府爱情孤独

作者简介(李白)

李白头像

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

雉朝飞翻译及注释

翻译
  阳春三月,万物生机勃勃,垄上青青的麦苗散发着春天的气息,一只白色的雄野鸡带着两只雌鸡从田间飞起,雌鸟的新羽毛刚刚长出,色彩鲜亮。我这个老而无妻的人看到这情景心中感到一片凄凉。春风和煦,太阳暖洋洋的,鸟儿们在河边啄食,成熟的雄鸟们为求得配偶在互相争斗,脖子上的羽毛散落一地,还不肯罢休。雌鸟也急切地鸣叫着,准备好好地犒劳自己未来的丈夫。就连枯死的杨树在春天都能生出嫩芽,为什么单独我一个人到了七十还一个人生活没有伴偶,这种滋味是管弦音乐、诗词歌赋无法表达、无法排遣的,痛彻心扉,恐怕只有我死后化为灰烬,灵魂才能得以安息。

注释
①白雉:白色羽毛的野鸡。古时以之为瑞鸟。
②离袱:亦作“离蓰”,毛羽始生貌。
③犊牧采薪:喻指老而无妻的人。

雉朝飞简析

  《诗经》中曾以“雉之朝飞”作为爱情生活的象征。后琴曲继承了这一主题,并流传着一个故事:牧犊子终年放牧打柴,直至暮年仍是孤身一人,他见雉鸟都是成双成对地愉快飞翔,非常羡慕,愈加感到自己的孤独凄凉,伤心地唱道:“雉朝飞兮鸣相和,雌雄群兮于山阿。我独伤兮未有室,时将暮兮可奈何?”据《乐府古题要解》记载,魏武帝时有个卢姓宫女,擅长此曲,可见它是源远流长的古曲。

“我独七十而孤栖”全诗拼音读音对照参考

zhì cháo fēi
雉朝飞

mài lǒng qīng qīng sān yuè shí, bái zhì cháo fēi xié liǎng cí.
麦陇青青三月时,白雉朝飞挟两雌。
jǐn yī xiù yì hé lí shī, dú mù cǎi xīn gǎn zhī bēi.
锦衣绣翼何离褷,犊牧采薪感之悲。
chūn tiān hé, bái rì nuǎn.
春天和,白日暖。
zhuó shí yǐn quán yǒng qì mǎn, zhēng xióng dòu sǐ xiù jǐng duàn.
啄食饮泉勇气满,争雄斗死绣颈断。
zhì zi bān zòu jí guǎn xián, qīng xīn jiǔ měi jǐn yù wǎn.
雉子班奏急管弦,倾心酒美尽玉碗。
kū yáng kū yáng ěr shēng tí, wǒ dú qī shí ér gū qī.
枯杨枯杨尔生稊,我独七十而孤栖。
dàn xián xiě hèn yì bù jìn, míng mù guī huáng ní.
弹弦写恨意不尽,瞑目归黄泥。

“我独七十而孤栖”平仄韵脚

拼音:wǒ dú qī shí ér gū qī
平仄:仄平平平平平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我独七十而孤栖”的相关诗句

“我独七十而孤栖”的关联诗句

网友评论

* “我独七十而孤栖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我独七十而孤栖”出自李白的 (雉朝飞),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。