“閒期女伴踏青行”的意思及全诗出处和翻译赏析

閒期女伴踏青行”出自宋代周端臣的《古断肠曲三十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xián qī nǚ bàn tà qīng xíng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“閒期女伴踏青行”全诗

《古断肠曲三十首》
风色翻成料峭晴,閒期女伴踏青行
怪来昨夜灯花好,却是今朝斗草赢。

更新时间:2024年分类:

作者简介(周端臣)

周端臣,宋词人。字彦良,号葵窗。建业(今南京)人。光宗绍熙三年(一一九二)寓临安。宋周密《武林旧事》云其曾经“御前应制”。后出仕,未十年而卒(释斯植《采芝集·挽周彦良》“白首功成未年”)。其词作今存九首,内容多为伤春、怨别,其中有四首“西湖”词。亦能诗,《诗家鼎脔》及《宋诗纪事》收其诗九首。有《葵窗词稿》,已佚。《江湖后集》卷三辑有其诗一卷。  周端臣诗,以影印文渊阁《四车全书·江湖后集》为底本,与新辑集外诗合编为一卷。

《古断肠曲三十首》周端臣 翻译、赏析和诗意

《古断肠曲三十首》是宋代诗人周端臣创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

风色翻成料峭晴,
閒期女伴踏青行。
怪来昨夜灯花好,
却是今朝斗草赢。

中文译文:

风色转变为清寒的晴天,
闲暇时节女伴一同踏青。
奇怪的是昨夜花灯照得很美好,
而今天斗牌赢得喜气盈盈。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了一个春天的景象。诗人描述了风色转变的情景,从柔和的春风转为清寒的晴天,这种转变也许是天气的变化,也可能是诗人心境的变化。在这个闲暇的时节,诗人与女伴一同踏青,享受春天的美好。

接下来的两句描述了诗人感到奇怪的事情。昨夜的花灯照得很美好,但在今天的斗牌游戏中,诗人却取得了胜利。这里的花灯和斗草是节日活动中的两个元素,花灯代表灯会的繁华和喜庆,斗草则是一种传统的娱乐活动。诗人以这两个元素来对比昨天和今天的情景,表达了他对生活中种种变幻的奇妙感受。

这首诗词通过细腻的描写和对比,展示了春天的变化和生活的多样性。诗人通过对风色、踏青和节日活动的描写,传达了对美好时光的珍惜和对生活中意外惊喜的体验。整首诗表达了积极向上的情绪,让人感受到生活的喜悦和变化的魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“閒期女伴踏青行”全诗拼音读音对照参考

gǔ duàn cháng qū sān shí shǒu
古断肠曲三十首

fēng sè fān chéng liào qiào qíng, xián qī nǚ bàn tà qīng xíng.
风色翻成料峭晴,閒期女伴踏青行。
guài lái zuó yè dēng huā hǎo, què shì jīn zhāo dòu cǎo yíng.
怪来昨夜灯花好,却是今朝斗草赢。

“閒期女伴踏青行”平仄韵脚

拼音:xián qī nǚ bàn tà qīng xíng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“閒期女伴踏青行”的相关诗句

“閒期女伴踏青行”的关联诗句

网友评论


* “閒期女伴踏青行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“閒期女伴踏青行”出自周端臣的 (古断肠曲三十首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。