“分外间愁不复摇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“分外间愁不复摇”全诗
心中至乐成真得,分外间愁不复摇。
江寺饶吾观白水,郡亭喜弟看洪潮。
世间欢赏由人尔,天地何曾有寂寥。
更新时间:2024年分类:
作者简介(阳枋)
阳枋(1187-1267),字正父,原名昌朝,字宗骥,合州巴川(今重庆铜梁东南)人。居字溪小龙潭之上,因号字溪。
《中秋黄池舟中独酌五首》阳枋 翻译、赏析和诗意
这首诗词《中秋黄池舟中独酌五首》是宋代诗人阳枋所作。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中秋黄池舟中独酌五首
赏月东西两地遥,
一轮千里共今宵。
心中至乐成真得,
分外间愁不复摇。
江寺饶吾观白水,
郡亭喜弟看洪潮。
世间欢赏由人尔,
天地何曾有寂寥。
译文:
在中秋黄池的船中独饮五首
观赏月亮,东西两地相隔遥远,
一轮明月照耀着千里,共同度过今夜。
内心的极乐成为真实的得到,
特别的忧愁不再摇动。
江边的寺庙充满了我观赏白水的乐趣,
乡间的亭子喜欢弟弟观看洪潮。
人们在世间的欢乐和赏月中得到满足,
天地间从未有过寂寥的存在。
诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人在中秋夜黄池的船中独自赏月的情景。诗人观赏月亮时,感叹着东西两地的遥远距离,但他却能与千里之外的人们共同感受到这个夜晚的美好。诗人内心的极乐感得到满足,使他的忧愁消散,不再动摇。
接下来,诗人提到了江边的寺庙和乡间的亭子,表达了他在这些地方观赏自然景色时的喜悦。他在寺庙中观赏着白色的水流,而在亭子里,他的弟弟正在欣赏洪潮的壮观景象。诗人认为人们在世间的欢乐和赏月中能够找到满足,而天地之间从未存在过寂寥的状态。
整首诗以中秋夜的景象为背景,通过描写诗人观赏月亮的心境和他对自然景色的赞美,表达了人与自然的融合和世间欢乐的美好。诗人通过对自然景色的赏析,强调了人们在欣赏自然美景中寻找快乐和满足的重要性,并倡导人们珍惜这样的美好时刻。
“分外间愁不复摇”全诗拼音读音对照参考
zhōng qiū huáng chí zhōu zhōng dú zhuó wǔ shǒu
中秋黄池舟中独酌五首
shǎng yuè dōng xī liǎng dì yáo, yī lún qiān lǐ gòng jīn xiāo.
赏月东西两地遥,一轮千里共今宵。
xīn zhōng zhì lè chéng zhēn dé, fèn wài jiān chóu bù fù yáo.
心中至乐成真得,分外间愁不复摇。
jiāng sì ráo wú guān bái shuǐ, jùn tíng xǐ dì kàn hóng cháo.
江寺饶吾观白水,郡亭喜弟看洪潮。
shì jiān huān shǎng yóu rén ěr, tiān dì hé zēng yǒu jì liáo.
世间欢赏由人尔,天地何曾有寂寥。
“分外间愁不复摇”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。