“金樽渌酒生微波”的意思及全诗出处和翻译赏析
“金樽渌酒生微波”全诗
落花纷纷稍觉多,美人欲醉朱颜酡。
青轩桃李能几何,流光欺人忽蹉跎。
君起舞,日西夕。
当年意气不肯平,白发如丝叹何益。
琴奏龙门之绿桐,玉壶美酒清若空。
催弦拂柱与君饮,看朱成碧颜始红。
胡姬貌如花,当垆笑春风。
笑春风,舞罗衣,君今不醉将安归。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李白)
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
《前有一樽酒行二首》李白 翻译、赏析和诗意
《前有一樽酒行二首》
春风东来忽相过,
金樽渌酒生微波。
落花纷纷稍觉多,
美人欲醉朱颜酡。
青轩桃李能几何,
流光欺人忽蹉跎。
君起舞,日西夕。
当年意气不肯平,
白发如丝叹何益。
琴奏龙门之绿桐,
玉壶美酒清若空。
催弦拂柱与君饮,
看朱成碧颜始红。
胡姬貌如花,
当垆笑春风。
笑春风,舞罗衣,
君今不醉将安归。
【中文译文】
《前有一樽酒行二首》
春风东来忽然遇见,
金樽中的酒泛起微波。
落花纷纷稍微有点多,
美人欲醉,面颊略红。
青轩上的桃李数不胜数,
光阴欺人,转瞬即逝。
君起舞,太阳西下。
多年前的志气不肯平复,
白发如丝,叹息何益。
琴音奏起,像龙门上的绿桐,
玉壶中的美酒清透如空。
催动琴弦,在柱上略抚,
看着红色渐成碧绿。
胡姬的容貌如花儿般美丽,
在当垆上笑着迎接春风。
笑容如春风般,身披罗衣,
君今日不醉,将要安归。
【诗意和赏析】
这首诗是李白的《前有一樽酒行二首》中的第一首。诗人以春风、酒和美人为主题,表达了对美好时光的怀念和对逝去青春的感慨。
诗的前两句讲述了春风吹来,酒泛起微波的情景。诗人通过对自然景物的描绘,展现了春风的美好和酒的诱人。
接下来的两句中描述了落花纷纷,美人欲醉的情景。诗人用形象的语言描绘了美丽的景象,并透露出美人的心情。
下一段诗句中,诗人运用了对比的手法,将青轩上的桃李和流逝的光阴进行对比。表达了时间的瞬息万变和青春不可挽回的主题。
最后几句中,诗人以琴音、龙门、绿桐和玉壶美酒为形象,继续表达了对美好时光的怀念和对年华流逝的感叹。最后一句中的“胡姬”象征着美人,诗人希望美人能笑对岁月,不要被岁月所困。
整首诗以酒、春风、美人为主题,描绘了美好的时光流逝,以及对青春不可挽回的感慨和对美好的向往。同时,借助自然景物和诗人的情感表达,形成了一幅美丽的画面。
“金樽渌酒生微波”全诗拼音读音对照参考
qián yǒu yī zūn jiǔ xíng èr shǒu
前有一樽酒行二首
chūn fēng dōng lái hū xiāng guò, jīn zūn lù jiǔ shēng wēi bō.
春风东来忽相过,金樽渌酒生微波。
luò huā fēn fēn shāo jué duō,
落花纷纷稍觉多,
měi rén yù zuì zhū yán tuó.
美人欲醉朱颜酡。
qīng xuān táo lǐ néng jǐ hé, liú guāng qī rén hū cuō tuó.
青轩桃李能几何,流光欺人忽蹉跎。
jūn qǐ wǔ, rì xī xī.
君起舞,日西夕。
dāng nián yì qì bù kěn píng, bái fà rú sī tàn hé yì.
当年意气不肯平,白发如丝叹何益。
qín zòu lóng mén zhī lǜ tóng, yù hú měi jiǔ qīng ruò kōng.
琴奏龙门之绿桐,玉壶美酒清若空。
cuī xián fú zhù yǔ jūn yǐn,
催弦拂柱与君饮,
kàn zhū chéng bì yán shǐ hóng.
看朱成碧颜始红。
hú jī mào rú huā, dāng lú xiào chūn fēng.
胡姬貌如花,当垆笑春风。
xiào chūn fēng,
笑春风,
wǔ luó yī, jūn jīn bù zuì jiāng ān guī.
舞罗衣,君今不醉将安归。
“金樽渌酒生微波”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。