“若非凤种秘麟儿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“若非凤种秘麟儿”全诗
几年仙李蟠根固,一颗蟠桃结子迟。
岐嶷两全真鲜克,之无二字已先知。
徐卿衣钵今传取,衮衮公侯看异时。
更新时间:2024年分类:
《贺人生子》王大烈 翻译、赏析和诗意
《贺人生子》是一首宋代的诗词,作者是王大烈。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
尽道生来骨相奇,
若非凤种秘麟儿。
几年仙李蟠根固,
一颗蟠桃结子迟。
岐嶷两全真鲜克,
之无二字已先知。
徐卿衣钵今传取,
衮衮公侯看异时。
诗意:
这首诗词是作者祝贺一个人生子的作品。诗中通过使用神话中的象征意象,以及一些隐晦的词语,表达了对新生婴儿的祝福和对其未来的期望。
赏析:
这首诗词运用了一些神话中的象征意象,例如凤凰和麒麟。凤凰和麒麟都被认为是祥瑞的象征,代表着吉祥、幸福和吉利。通过用凤凰和麒麟来比喻新生婴儿,表达了他的独特和出众之处。
诗中提到了"仙李"和"蟠桃",这是两种神话中的仙果,象征着长寿和幸福。"仙李蟠根固"意味着这个新生儿将会有长寿的命运,而"一颗蟠桃结子迟"则表示这个婴儿的成长和发展会有所延迟。
"岐嶷两全真鲜克,之无二字已先知"这两句表达了作者对新生儿的赞美。"岐嶷"指的是非常高的品质和才华,而"两全真鲜克"意味着拥有完美的品德和才能。通过这样的赞美,作者表达了对这个新生儿未来发展的期望和信心。
最后两句"徐卿衣钵今传取,衮衮公侯看异时"则是对这个婴儿的未来寄予了更高的期望。"徐卿衣钵"指的是传承和接班,而"衮衮公侯"则表示崇高的地位和成就。这两句话表达了作者对这个婴儿未来能够有所成就的期待和祝福。
总的来说,这首诗词通过运用神话中的象征意象和隐晦的词语,表达了对新生婴儿的祝福和对他未来的期望。作者希望这个婴儿能够拥有独特的才华和品质,成长为一个有成就的人,并给予他更高的期待和祝福。
“若非凤种秘麟儿”全诗拼音读音对照参考
hè rén shēng zǐ
贺人生子
jǐn dào shēng lái gǔ xiāng qí, ruò fēi fèng zhǒng mì lín ér.
尽道生来骨相奇,若非凤种秘麟儿。
jǐ nián xiān lǐ pán gēn gù, yī kē pán táo jié zǐ chí.
几年仙李蟠根固,一颗蟠桃结子迟。
qí yí liǎng quán zhēn xiān kè, zhī wú èr zì yǐ xiān zhī.
岐嶷两全真鲜克,之无二字已先知。
xú qīng yī bō jīn chuán qǔ, gǔn gǔn gōng hóu kàn yì shí.
徐卿衣钵今传取,衮衮公侯看异时。
“若非凤种秘麟儿”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。