“冒雨上归船”的意思及全诗出处和翻译赏析
“冒雨上归船”全诗
无钱亲药裹,冒雨上归船。
官竟生前弃,诗应死后传。
空余京洛月,愁照月台边。
更新时间:2024年分类:
《挽周晋仙》张端义 翻译、赏析和诗意
《挽周晋仙》是一首宋代的诗词,作者是张端义。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
策杖辞朋友,形骸已可怜。
无钱亲药裹,冒雨上归船。
官竟生前弃,诗应死后传。
空余京洛月,愁照月台边。
诗意:
这首诗词表达了作者对已故朋友周晋仙的怀念和悲伤之情。诗中描写了张端义离开朋友的场景,形容自己的身体已经衰弱不堪。他没有足够的钱财来购买药物,只能冒雨登上回家的船。他感叹晋仙在生前被官场所抛弃,但他的诗作却会在他死后流传下来。最后,他描述了京洛(指京都和洛阳,即指官场)的月亮,愁思映照在月台边。
赏析:
这首诗词以简洁而凄美的语言展示了诗人对逝去朋友的深深思念和对人生境遇的感慨。诗中描绘了作者离别朋友的情景,通过描写自己的身体状况和贫困的境况,表达了作者内心的苦楚和无奈。作者对朋友在官场上的遭遇表示遗憾,但也坚信朋友的诗作会留存并传世。最后的描写京洛月和愁思映照在月台边,则进一步增强了整首诗的忧愁氛围。
这首诗词通过简洁的语言和形象的描写,展示了作者对朋友逝去的情感表达和对人生的思考。它让读者感受到了离别和人生无常的悲伤,同时也引发了对友谊、命运和艺术传承的思考。整首诗以深沉的情感和细腻的描写打动人心,体现了宋代诗人的独特风格和情感表达能力。
“冒雨上归船”全诗拼音读音对照参考
wǎn zhōu jìn xiān
挽周晋仙
cè zhàng cí péng yǒu, xíng hái yǐ kě lián.
策杖辞朋友,形骸已可怜。
wú qián qīn yào guǒ, mào yǔ shàng guī chuán.
无钱亲药裹,冒雨上归船。
guān jìng shēng qián qì, shī yīng sǐ hòu chuán.
官竟生前弃,诗应死后传。
kòng yú jīng luò yuè, chóu zhào yuè tái biān.
空余京洛月,愁照月台边。
“冒雨上归船”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。