“府帖昨夕下”的意思及全诗出处和翻译赏析
“府帖昨夕下”全诗
遂作兹山游,惘怳忧思失。
古迹堕榛莽,久久失修葺。
南唐石塔好,岿然对人立。
高碣缠蛟龙,奇画耐风日。
明旦丹阳路,万感当毕集。
说似石翁婆,皆须为余泣。
更新时间:2024年分类:
《游栖霞四首》周文璞 翻译、赏析和诗意
《游栖霞四首》是宋代文学家周文璞创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
昨夜离开官府的表章,匆忙地前去许奉半月。
于是登上这座山游玩,茫然迷失,烦闷忧思无所寄托。
古迹已被草木遮蔽,久久未经修葺。
南唐时建造的石塔美丽动人,傲然矗立在人们面前。
高高的碑碣上盘绕着蛟龙,奇特的画面经久耐风日的侵蚀。
明天早晨,我将踏上回丹阳的路,万种感慨将在心头交集。
说起像石翁和石婆般的古人,都应该为我而流泪。
诗意:
这首诗词描述了周文璞游览栖霞山的心情和体验。他在夜晚离开官府,匆忙前往栖霞山,游览途中感到茫然迷失,心中充满烦闷忧思。他注意到古迹已被时间的流转和自然的力量遮蔽,但眼前的南唐石塔依然傲然挺立,展现出美丽和坚韧。他对这座塔上的碑碣和蛟龙图案产生了浓厚的兴趣,并赞叹其经久耐风日的特点。第四首表达了他对离开栖霞山、返回丹阳的感慨,将在明天早晨回程时得到宣泄。最后两句通过提到石翁和石婆,表达了他希望后人能为他而流泪、感叹他的遭遇和心境。
赏析:
《游栖霞四首》通过描绘周文璞游览栖霞山的经历,抒发了他内心的忧思和感慨。诗中的景物描写简洁而生动,在表达作者的情感和思绪时运用了意象和象征的手法。作者以自然景观和古迹的对比,表现了时间的无情和自然的力量对事物的侵蚀,以及南唐石塔的美丽和坚韧。诗的最后两句通过提到石翁和石婆,更加凸显了作者的忧思和愿望。整首诗情感真挚,意境深远,展现了作者对历史的关注和对人生的思考。
这首诗词以简洁的语言展现了游览栖霞山时的心境变化,通过描写自然景观和古迹的衰败,表达了对时光流转和人事变迁的感慨。同时,作者通过对南唐石塔的描绘,赋予了诗词以美的意境和对历史文化的思考。整首诗词通过感叹古迹的衰败和自然的破坏力量,以及对离别和归途的描写,表达了作者内心的忧思和对人生的思索。
“府帖昨夕下”全诗拼音读音对照参考
yóu qī xiá sì shǒu
游栖霞四首
fǔ tiē zuó xī xià, xǔ fèng bàn yuè jí.
府帖昨夕下,许奉半月急。
suì zuò zī shān yóu, wǎng huǎng yōu sī shī.
遂作兹山游,惘怳忧思失。
gǔ jī duò zhēn mǎng, jiǔ jiǔ shī xiū qì.
古迹堕榛莽,久久失修葺。
nán táng shí tǎ hǎo, kuī rán duì rén lì.
南唐石塔好,岿然对人立。
gāo jié chán jiāo lóng, qí huà nài fēng rì.
高碣缠蛟龙,奇画耐风日。
míng dàn dān yáng lù, wàn gǎn dāng bì jí.
明旦丹阳路,万感当毕集。
shuō shì shí wēng pó, jiē xū wèi yú qì.
说似石翁婆,皆须为余泣。
“府帖昨夕下”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。