“吾与空门友”的意思及全诗出处和翻译赏析
“吾与空门友”全诗
天机久深妙,梵本亦贯穿。
徐驰得幽欣,济胜惬孤愿。
宿芽发轻苞,寒卉抱短艳。
鹿走风生林,僧归云入殿。
寺从齐梁来,诸彦题品遍。
安知千岁后,未叹陵谷变。
更新时间:2024年分类:
《游栖霞四首》周文璞 翻译、赏析和诗意
《游栖霞四首》是宋代周文璞的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我与空门友,相互扶持游历芳甸。
天机玄妙深远,佛法的本质也通彻其中。
慢慢驰骋在幽静中心欢喜,得到满足,满足于独自追求的愿望。
宿根发芽,轻轻地开出花苞,寒冷的花朵拥抱着短暂的艳丽。
鹿在风生的林间奔跑,僧侣回归云中的殿堂。
寺庙从齐梁时代一直延续至今,许多文人墨客都在这里留下了诗文题跋。
谁能预知千年后,不禁慨叹陵谷的变迁。
诗意:
《游栖霞四首》描绘了作者周文璞与僧侣朋友游历栖霞山的情景。他们在这个美丽的山区中相互支持,欣赏大自然的景色,思考宇宙的奥秘。诗中融入了佛教的智慧,表达了对宇宙和人生深刻的思考与追求。同时,诗人也表达了对自然的赞美,描绘了花朵的生长和鹿的奔跑,展示了生命的脆弱与美丽。
赏析:
《游栖霞四首》以清新的笔触描绘了作者与僧侣朋友游历栖霞山的情景,展示了大自然的美丽和人与自然的和谐。诗中运用了佛教的思想,将天机、梵本融入到自然景物中,表达了对宇宙奥秘的追求和对佛法的理解。诗人用简洁而富有意境的语言,描绘了花朵的发芽和鹿的奔跑,将生命的短暂与美丽相融合。最后两句表达了对历史变迁的思考,反思人生的短暂与无常,表达了对时光流转的感慨。整首诗以宁静、清新的笔调展示了作者对自然和宇宙的思考与赞美,给人以美好与宁静的感受。
“吾与空门友”全诗拼音读音对照参考
yóu qī xiá sì shǒu
游栖霞四首
wú yǔ kōng mén yǒu, xiāng fú lì fāng diàn.
吾与空门友,相扶历芳甸。
tiān jī jiǔ shēn miào, fàn běn yì guàn chuān.
天机久深妙,梵本亦贯穿。
xú chí dé yōu xīn, jì shèng qiè gū yuàn.
徐驰得幽欣,济胜惬孤愿。
sù yá fā qīng bāo, hán huì bào duǎn yàn.
宿芽发轻苞,寒卉抱短艳。
lù zǒu fēng shēng lín, sēng guī yún rù diàn.
鹿走风生林,僧归云入殿。
sì cóng qí liáng lái, zhū yàn tí pǐn biàn.
寺从齐梁来,诸彦题品遍。
ān zhī qiān suì hòu, wèi tàn líng gǔ biàn.
安知千岁后,未叹陵谷变。
“吾与空门友”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。