“经行雪瀑仙屏下”的意思及全诗出处和翻译赏析

经行雪瀑仙屏下”出自宋代留元刚的《武夷九曲棹歌》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jīng xíng xuě pù xiān píng xià,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“经行雪瀑仙屏下”全诗

《武夷九曲棹歌》
七曲催船快上滩,好山留与漫郎看。
经行雪瀑仙屏下,恍记齐云夜帐寒。

更新时间:2024年分类:

作者简介(留元刚)

留元刚(一作纲),字茂潜,晚自号云麓子,泉州晋江(今福建泉州)人。恭子,正孙。宁宗开禧元年(一二○五)试中博学宏词科,特赐同进士出身(《宋会要辑稿》选举一二之二四)。嘉定元年(一二○八),除祕阁校理,二年,为太子舍人兼国史院编修官、实录院检讨官(《南宋馆阁续录》卷九)。迁直学士院,三年,兼太子侍讲,除起居舍人,以母忧去(《宋中兴学士院题名录》)。起知温州(清乾隆《温州府志》卷一七),移赣州,以事罢,筑圃北山以终。有《云麓集》,已佚。事见清道光《福建通志》卷一七六《留正传》附。今录诗七首。

《武夷九曲棹歌》留元刚 翻译、赏析和诗意

《武夷九曲棹歌》是一首宋代留元刚创作的诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
七曲催船快上滩,
好山留与漫郎看。
经行雪瀑仙屏下,
恍记齐云夜帐寒。

诗意:
这首诗描绘了作者在武夷山九曲棹船时的景象和心情。诗中提到了“七曲”,指的是武夷山河道弯曲的地方,作者在迅速驾船越过沙滩,留下美丽的山景给伴侣漫郎观赏。在经过雪瀑仙屏的时候,作者的思绪飘忽,仿佛回想起曾经在夜晚的帐篷里与伴侣一起度过的寒冷夜晚。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了作者在武夷山九曲棹船的一段经历。通过描述船只快速驶过沙滩和美丽的山景,展示了作者对乘船旅行的兴奋和对自然景观的欣赏之情。诗中的“好山”和“雪瀑仙屏”形象生动,给人以美的享受和艺术的愉悦感。而在最后两句中,通过提及夜晚的帐篷和寒冷的气温,营造了一种静谧和寂寥的氛围,与前面的热闹景象形成对比,使整首诗产生了情感上的变化和层次感。

该诗词采用了五言绝句的形式,每句四个字,行云流水的节奏使诗意流畅自然。作者通过简洁而生动的描写,将自然景观与个人情感巧妙地结合在一起,展现了作者对大自然的热爱和对美景的赞美之情。整首诗以简约的语言表达了作者内心深处的感受,让读者在阅读中感受到了自然与人情之间的交融与和谐。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“经行雪瀑仙屏下”全诗拼音读音对照参考

wǔ yí jiǔ qǔ zhào gē
武夷九曲棹歌

qī qū cuī chuán kuài shàng tān, hǎo shān liú yǔ màn láng kàn.
七曲催船快上滩,好山留与漫郎看。
jīng xíng xuě pù xiān píng xià, huǎng jì qí yún yè zhàng hán.
经行雪瀑仙屏下,恍记齐云夜帐寒。

“经行雪瀑仙屏下”平仄韵脚

拼音:jīng xíng xuě pù xiān píng xià
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马  (仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“经行雪瀑仙屏下”的相关诗句

“经行雪瀑仙屏下”的关联诗句

网友评论


* “经行雪瀑仙屏下”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“经行雪瀑仙屏下”出自留元刚的 (武夷九曲棹歌),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。