“陵轹破窗风自鸣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“陵轹破窗风自鸣”全诗
急景不知年又谢,壮心空怅事无成。
温存冻壁火初举,陵轹破窗风自鸣。
多谢故交相慰藉,浪捐珠璧使人惊。
更新时间:2024年分类:
《次韵沈兴这税院岁幕即事二首》林表民 翻译、赏析和诗意
《次韵沈兴这税院岁幕即事二首》是宋代诗人林表民创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
寒雨滴落在檐下,发出凄凉的声音,
让松斋的睡意更加清爽。
瞬息之间季节已逝去,
年华虚度,事业无成。
温暖的火焰燃起在冰冷的墙壁,
窗户破碎,风自鸣响。
感谢故交们的安慰和支持,
虽然捐弃了财富,却让人感到震惊。
诗意:
这首诗词描绘了作者所处的环境和内心的感受。诗词以雨滴落下的声音开篇,形容了寒冷的气氛和作者内心的忧愁。松斋是指作者的住所,雨声使得松斋更加宁静,让作者的睡意更加舒适。然而,作者在这个瞬息之间意识到时光的匆匆流逝,年华虚度,自己的事业没有取得成就,使得他的壮志空虚,心中充满了遗憾和失落。
接下来,诗词转向了作者所处的环境描写。在寒冷的墙壁上,火焰温暖了整个空间,但与此同时,窗户已经破碎,风从中穿过,发出响声。这里可以理解为作者所处的环境艰难和不稳定,他的心境也受到了外界的干扰和困扰。
最后两句表达了作者对于故交们的感激之情。虽然作者已经放弃了财富,但是故交们的安慰和支持给予了他慰藉和勇气。他们的友情和支持让人感到惊讶和敬佩。
赏析:
这首诗词以寒雨滴落的声音作为开篇,通过描绘作者的住所松斋和内心的感受,表达了作者对于时光的流逝和事业无成的忧虑和失落。诗词中的冷暖对比和窗户破碎的形象描写,强化了作者所处环境的困难和不稳定。最后两句表达了作者对于故交们的感激之情,凸显了友情和支持的重要性。
整首诗词以简洁明快的语言展现了作者内心的挣扎和对于友情的珍视,表达了对于时光流逝和事业无成的忧虑和迷茫。通过对环境与内心的描绘,诗词传递了一种深沉而忧伤的情感。
“陵轹破窗风自鸣”全诗拼音读音对照参考
cì yùn shěn xìng zhè shuì yuàn suì mù jí shì èr shǒu
次韵沈兴这税院岁幕即事二首
yī yán hán yǔ dī chóu shēng, yíng de sōng zhāi shuì sī qīng.
一檐寒雨滴愁声,赢得松斋睡思清。
jí jǐng bù zhī nián yòu xiè, zhuàng xīn kōng chàng shì wú chéng.
急景不知年又谢,壮心空怅事无成。
wēn cún dòng bì huǒ chū jǔ, líng lì pò chuāng fēng zì míng.
温存冻壁火初举,陵轹破窗风自鸣。
duō xiè gù jiāo xiāng wèi jiè, làng juān zhū bì shǐ rén jīng.
多谢故交相慰藉,浪捐珠璧使人惊。
“陵轹破窗风自鸣”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。