“雁应不到岭南飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

雁应不到岭南飞”出自宋代丁黼的《送胡季昭谪象州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yàn yīng bú dào lǐng nán fēi,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“雁应不到岭南飞”全诗

《送胡季昭谪象州》
一封书奏触天威,万里徒行出帝畿。
始得明时来谠论,岂知薄命堕危机。
身同季弟辞兄去,女抱婴儿伴丹归。
风雨潇潇秋又老,雁应不到岭南飞

更新时间:2024年分类:

《送胡季昭谪象州》丁黼 翻译、赏析和诗意

《送胡季昭谪象州》是宋代丁黼创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一封书奏触天威,
万里徒行出帝畿。
始得明时来谠论,
岂知薄命堕危机。

身同季弟辞兄去,
女抱婴儿伴丹归。
风雨潇潇秋又老,
雁应不到岭南飞。

诗意:
这首诗词描绘了胡季昭谪去象州的情景。首先,诗人提到胡季昭因上书奏事而触怒了天威,被贬谪到象州。他只身行走了万里路程,离开了皇帝的领地,来到了象州。他终于在这里得到了一些明主的赏识和机会,可以发表自己的言论。然而,他并没有预料到自己的命运会如此薄弱,堕入了危机之中。

接下来,诗人描述了胡季昭辞别兄长出发的情景。他的妻子抱着婴儿陪同他一同离去。秋天的风雨阴沉,时光又一年年过去,而象州的地方恐怕已经没有雁鸟飞过了。

赏析:
这首诗词通过描绘胡季昭谪去象州的经历,抒发了作者对其命运的思考和对家人的离别之情。诗中表达了对胡季昭的赞叹和同情,对他所面临的困境和未知的将来的担忧。

诗词的篇幅不长,但通过简洁而有力的语言描绘了胡季昭的历程和心情。诗人运用了自然景物的描写,如风雨潇潇、雁不飞等,以增加诗词的意境和情感色彩。

整首诗词情感真挚,表达了对命运的思考和对离别的惋惜之情。它也反映了宋代士人的境遇和他们常常面临的命运挫折。这首诗词以简洁的语言展示了人生的无常和不可预料性,表达了对命运的无奈和对家人的眷恋之情,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雁应不到岭南飞”全诗拼音读音对照参考

sòng hú jì zhāo zhé xiàng zhōu
送胡季昭谪象州

yī fēng shū zòu chù tiān wēi, wàn lǐ tú xíng chū dì jī.
一封书奏触天威,万里徒行出帝畿。
shǐ dé míng shí lái dǎng lùn, qǐ zhī bó mìng duò wēi jī.
始得明时来谠论,岂知薄命堕危机。
shēn tóng jì dì cí xiōng qù, nǚ bào yīng ér bàn dān guī.
身同季弟辞兄去,女抱婴儿伴丹归。
fēng yǔ xiāo xiāo qiū yòu lǎo, yàn yīng bú dào lǐng nán fēi.
风雨潇潇秋又老,雁应不到岭南飞。

“雁应不到岭南飞”平仄韵脚

拼音:yàn yīng bú dào lǐng nán fēi
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雁应不到岭南飞”的相关诗句

“雁应不到岭南飞”的关联诗句

网友评论


* “雁应不到岭南飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雁应不到岭南飞”出自丁黼的 (送胡季昭谪象州),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。