“应是折从河鼓手”的意思及全诗出处和翻译赏析
“应是折从河鼓手”全诗
应是折从河鼓手,天孙斜插鬓云香。
更新时间:2024年分类:
《牵牛花》危稹 翻译、赏析和诗意
《牵牛花》是宋代诗人危稹的作品。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
青青柔蔓绕修篁,
刷翠成花著处芳。
应是折从河鼓手,
天孙斜插鬓云香。
诗意:
这首诗以牵牛花为主题,通过描绘花朵的美丽,表达了作者对自然界的赞美和对生命力的讴歌。诗中还融入了对历史和传说的隐喻,以增加诗歌的意境和情感。
赏析:
首句“青青柔蔓绕修篁”,以“青青”形容牵牛花的柔嫩翠绿,将其与修长的竹篁相辅相成,形成一幅青葱繁茂的画面。这里的牵牛花也可以被视为诗人对于生命力和生长力的赞美。
第二句“刷翠成花著处芳”,通过“刷翠”形容牵牛花的绿意,强调了花朵的繁盛和美丽。花著之处,芬芳四溢,充满了浓郁的花香。
第三句“应是折从河鼓手”,这里涉及到历史和传说的隐喻。河鼓是古代军队中的一种乐器,而“折从河鼓手”则指的是在战斗中牺牲的勇士。作者通过这一隐喻,暗示牵牛花的生命短暂而珍贵,如同那些为国家和民族献身的英勇士兵。
最后一句“天孙斜插鬓云香”,以传说中的神仙形象,将牵牛花比作天孙(神仙的子孙),描绘了花朵倾斜垂落时的美丽和芳香。这一句也强调了牵牛花的神秘和超凡的特性。
总体而言,危稹的《牵牛花》通过对牵牛花的描绘和隐喻,表达了作者对自然界的赞美,对生命力和美的讴歌,以及对英勇牺牲者的敬意。这首诗把牵牛花的柔美和生命力与历史、传说相结合,以细腻的语言和意象展现了诗人的思考和感悟。
“应是折从河鼓手”全诗拼音读音对照参考
qiān niú huā
牵牛花
qīng qīng róu màn rào xiū huáng, shuā cuì chéng huā zhe chù fāng.
青青柔蔓绕修篁,刷翠成花著处芳。
yìng shì zhé cóng hé gǔ shǒu, tiān sūn xié chā bìn yún xiāng.
应是折从河鼓手,天孙斜插鬓云香。
“应是折从河鼓手”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。