“杏花新雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“杏花新雨”全诗
犹自未忺妆。
梨花新月,杏花新雨,怎奈昏黄。
春今不管人相忆,欲去又相将。
只销相约,与春同去,须到君行。
更新时间:2024年分类: 眼儿媚
《眼儿媚》高似孙 翻译、赏析和诗意
《眼儿媚·翠帘低护郁金堂》是宋代诗人高似孙创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
翠帘低护郁金堂,
犹自未忺妆。
梨花新月,杏花新雨,
怎奈昏黄。
春今不管人相忆,
欲去又相将。
只销相约,与春同去,
须到君行。
中文译文:
春色妩媚,翠色的帘子低垂,保护着郁郁葱葱的金堂。
我还没有完全打扮好自己。
梨花犹如新月,杏花似新雨,
可惜却被昏暗的氛围所阻挡。
春天已经不再关心人们的相思之情,
想要离开又不舍得分别。
只有销去相约,与春一同离去,
必须等到你离开的时候。
诗意:
这首诗词描绘了春天的美景和人们的离别之情。诗人以翠帘和郁金堂作为背景,表达了春天的美丽和繁荣。然而,诗人自己仍未打扮好,意味着他的心情并不如外表那般愉快。尽管梨花和杏花盛开,但昏暗的氛围使得美景黯然失色。诗人感叹春天不再关心人们的相思之情,当想要离开时又舍不得分别。最后,诗人希望与春天一同离去,但必须等到心爱之人启程时才能实现。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了作者对春天的喜爱和对离别的思念之情。通过描绘自然景色和情感交织,诗人传达了对春天美好的渴望、对离别的无奈和期待。翠帘和郁金堂的描绘为整首诗词营造了一种富丽堂皇的氛围,而梨花、杏花则象征着春天的美好与新生。然而,昏黄的氛围以及春天对人们相思之情的漠不关心,使得整首诗词透露出淡淡的忧伤和离别的无奈。最后,诗人希望能与春天一同离去,暗示了他对春天的眷恋和对离别的渴望。整首诗词情感真挚,意境优美,展现了宋代诗人独特的感伤情怀和对自然的细腻描绘。
“杏花新雨”全诗拼音读音对照参考
yǎn ér mèi
眼儿媚
cuì lián dī hù yù jīn táng.
翠帘低护郁金堂。
yóu zì wèi xiān zhuāng.
犹自未忺妆。
lí huā xīn yuè, xìng huā xīn yǔ, zěn nài hūn huáng.
梨花新月,杏花新雨,怎奈昏黄。
chūn jīn bù guǎn rén xiāng yì, yù qù yòu xiāng jiāng.
春今不管人相忆,欲去又相将。
zhǐ xiāo xiāng yuē, yǔ chūn tóng qù, xū dào jūn xíng.
只销相约,与春同去,须到君行。
“杏花新雨”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。