“腊寒薪火暑天风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“腊寒薪火暑天风”全诗
静收营虑远书卷,少有工夫入菜畦。
洁甚水蒲边白鸟,翩然风柳下黄鹂。
犹嫌宿处闻鸡犬,更待移深过虎蹊。
造化涵洪靡不容,近分一谷著愚公。
地因沙涨偏竹宜,山为岩多却碍松。
夜静图书天晓睡,腊寒薪火暑天风。
独惭道学工夫浅,却比先师不屡空。
更新时间:2024年分类:
《山居二首寄朝中故旧》谢直 翻译、赏析和诗意
《山居二首寄朝中故旧》是宋代谢直创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
岁月匆匆悄然西去,
或许还会回到故地留下痕迹。
宁静地居住,放下琐事,远离繁忙的读书生活,
少有时间耕种菜畦。
清澈的水边白鸟飞翔,
轻盈的风中柳树下黄鹂鸣叫。
仍然嫌宿处有鸡和狗的声音,
更期待着搬迁到更深处,远离虎蹊。
大自然的造化无法容忍,
近处的山谷正困扰着无知的农夫。
土地因为沙的涨潮更适宜种竹,
山岩却常常妨碍松树的生长。
夜晚安静,阅读到天明才入睡,
严寒的冬天取暖于薪火,炎热的夏天享受凉风。
独自感到羞耻,道学修养还浅薄,
却与先师相比,不曾多次空费心机。
诗意:
《山居二首寄朝中故旧》描绘了诗人在山居生活中的闲适与宁静。诗人离开朝中的繁忙生活,选择了山居,过上了宁静的生活。他放下了琐事,远离了忙碌的读书生活,只有少量的时间用于耕种菜田。他在这片宁静的环境中,观察到了自然界的美景,如清澈的水边飞翔的白鸟、风中摇曳的柳树和鸣叫的黄鹂。虽然他嫌弃山居处仍能听到家禽的声音,但他仍然期待着能够迁移到更深处,远离杂音的干扰。诗人也反思到人与自然之间的关系,认为人与自然的和谐需要遵循自然的规律,不能随意破坏。诗人对自己的修养也感到自愧不如,认为自己的道学修养还不够深厚,与伟大的先师相比,自己还有很大的差距。
赏析:
《山居二首寄朝中故旧》展现了宋代山居生活的意境和哲理。诗人通过对山居生活的描摹,表达了对繁忙都市生活的厌倦和对宁静自然的向往。诗人以简洁的语言,描绘了山居的景象,将自然景色与人的内心感受相结合,展示了诗人对自然的敬畏和对人生的思考。诗中的对比手法,如宁静与喧嚣、青山与松竹等,更加突出了山居生活的优雅与宁静。同时,诗人也通过对自身修养的反思,表达了对道德和学问的追求。整首诗以自然景色为背景,通过描绘自然景物和抒发个人情感,展现了诗人对自然的敬畏和对人生的思考,以及对道德修养的追求。这首诗以简洁清新的语言,展示了山居生活的美好与意义,让读者感受到诗人内心的宁静与思索。
“腊寒薪火暑天风”全诗拼音读音对照参考
shān jū èr shǒu jì cháo zhōng gù jiù
山居二首寄朝中故旧
rǎn rǎn nián huá jiàn xiàng xī, kě néng huí jiǎo xià tú ní.
苒苒年华渐向西,可能回脚下涂泥。
jìng shōu yíng lǜ yuǎn shū juàn, shǎo yǒu gōng fū rù cài qí.
静收营虑远书卷,少有工夫入菜畦。
jié shén shuǐ pú biān bái niǎo, piān rán fēng liǔ xià huáng lí.
洁甚水蒲边白鸟,翩然风柳下黄鹂。
yóu xián sù chù wén jī quǎn, gèng dài yí shēn guò hǔ qī.
犹嫌宿处闻鸡犬,更待移深过虎蹊。
zào huà hán hóng mí bù róng, jìn fēn yī gǔ zhe yú gōng.
造化涵洪靡不容,近分一谷著愚公。
dì yīn shā zhǎng piān zhú yí, shān wèi yán duō què ài sōng.
地因沙涨偏竹宜,山为岩多却碍松。
yè jìng tú shū tiān xiǎo shuì, là hán xīn huǒ shǔ tiān fēng.
夜静图书天晓睡,腊寒薪火暑天风。
dú cán dào xué gōng fū qiǎn, què bǐ xiān shī bù lǚ kōng.
独惭道学工夫浅,却比先师不屡空。
“腊寒薪火暑天风”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。