“烟收雨霁曾看否”的意思及全诗出处和翻译赏析
“烟收雨霁曾看否”出自宋代赵廱的《烟雨楼》,
诗句共7个字,诗句拼音为:yān shōu yǔ jì céng kàn fǒu,诗句平仄:平平仄仄平仄仄。
“烟收雨霁曾看否”全诗
《烟雨楼》
画框图飞云霭寒,楼台城堞有无间。
烟收雨霁曾看否,见尽东南万叠山。
烟收雨霁曾看否,见尽东南万叠山。
更新时间:2024年分类:
《烟雨楼》赵廱 翻译、赏析和诗意
《烟雨楼》是一首宋代诗词,作者是赵廱。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
画框中绘有飞云遮掩的景象,
楼台城堞间有无限的间隔。
烟雾散去,雨霁时是否曾见过,
眼前尽是东南方的层峦叠嶂。
诗意:
《烟雨楼》描绘了一幅雾霭弥漫的景象,通过画框中的描绘,展现了楼台城堞在云雾之中的模糊之感。诗人思考着,当烟雾散去,雨停天晴时,是否曾经一睹这东南方万重山峦的壮丽景色。
赏析:
这首诗词以写景的方式表达了作者对自然景色的感慨和思考。开始两句以画框图景的形式展示了飞云遮掩的景象,以及楼台城堞的存在,但同时也隐隐透露出一种隔绝和遥远感。接着,诗人转向自己的思考,询问烟雾散去、雨停天晴时是否曾见过这片东南方的山峦景色。这种思考带有一种对自然景色的期待和向往之情,同时也反映了诗人内心的孤独和追寻的渴望。整首诗字数简短,意境空灵,给人以一种诗意悠远、意境深远的感受。通过对自然景色的描绘,诗人抒发了对大自然的敬畏之情,同时也表达了对人生追求和渴望的思考。
这首诗词以简洁明了的语言,通过对自然景色的描绘和自身的思考,传达了作者内心的情感和对生活的思考。它展示了宋代诗人对自然的敏感和对人生的思索,同时也带给读者一种超脱尘世的意境和对美好事物的向往。
“烟收雨霁曾看否”全诗拼音读音对照参考
yān yǔ lóu
烟雨楼
huà kuàng tú fēi yún ǎi hán, lóu tái chéng dié yǒu wú jiàn.
画框图飞云霭寒,楼台城堞有无间。
yān shōu yǔ jì céng kàn fǒu, jiàn jǐn dōng nán wàn dié shān.
烟收雨霁曾看否,见尽东南万叠山。
“烟收雨霁曾看否”平仄韵脚
拼音:yān shōu yǔ jì céng kàn fǒu
平仄:平平仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 (仄韵) 上声七麌 (仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 (仄韵) 上声七麌 (仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“烟收雨霁曾看否”的相关诗句
“烟收雨霁曾看否”的关联诗句
网友评论
* “烟收雨霁曾看否”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“烟收雨霁曾看否”出自赵廱的 (烟雨楼),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。