“药到处方难”的意思及全诗出处和翻译赏析
“药到处方难”全诗
休戚君眉睫,安危我肺肝。
别来年事晚,病起面华寒。
东望强人意,天风送健翰。
更新时间:2024年分类:
作者简介(崔与之)
崔与之(1158~1239)南宋名臣。字正子,一字正之,号菊坡,谥清献,原籍宁都白鹿营 (今江西省宁都县黄石镇营底村),幼年随父移居广东增城,故《宋史》载其广州人,《中国人名大辞典》载其增城(中新坑背崔屋村)人。绍熙四年(1193)进士。授浔州司法参军,调淮西提刑司检法官,特授广西提点刑狱。嘉定中,权发遣扬州事、主管淮东安抚司公事,知成都府兼本路安抚使。端平元年(1234),授广东经略安抚使兼知广州。二年,除参知政事。三年,拜右承相兼枢密使。嘉熙三年以观文殿大学士奉祠。著有《崔清献公集》。
《送范漕赴召》崔与之 翻译、赏析和诗意
《送范漕赴召》是一首宋代诗词,作者是崔与之。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
棋局易于观察,但编写药方却困难重重。
你的忧愁和喜悦,像是我自己的眉毛和睫毛。
你的安危关系到我的心肺和肝脏。
你离别时已年事已高,病痛使你容颜变得憔悴。
我向东方眺望,期待着你强大的意志,祈盼天风将我的祝福送给你。
诗意和赏析:
这首诗词是一首别人离别时的送别诗。诗人以简洁而深刻的语言,表达了对离别者的关切和祝福之情。
首先,诗人用棋局易于观察、药方编写困难的比喻,来形容人生中面对的不同困境和挑战。这里可以理解为诗人对离别者所面临的新环境和任务的思考。
接着,诗人通过使用"休戚君眉睫,安危我肺肝"的表达方式,将离别者的忧愁和喜悦与自己的情感联系在一起。这种表达方式凸显了诗人对离别者命运和幸福的关心,暗示了他们之间深厚的情谊。
在下一句中,诗人表达了对离别者年事已高和病痛的担忧,描绘了他们离别时的容颜已经变得憔悴。这一描写传达了诗人对离别者身体健康的关切,以及时间的无情流逝。
最后,诗人向东方眺望,表达了对离别者强大意志的期待,并祈盼天风将自己的祝福带给他们。这里的"健翰"可以理解为指离别者的才能或事业。整体上,诗人通过对离别者的思念和祝福,传递了深情厚意和对他们未来的美好祝愿。
这首诗词以简练的语言表达了作者对离别者的关切和祝福,抒发了诗人对友谊和人生意义的思考。通过对不同比喻的运用和情感的交织,诗人创造了一种深沉而温情的离别氛围,引发读者对生命、情感和友谊的思索。
“药到处方难”全诗拼音读音对照参考
sòng fàn cáo fù zhào
送范漕赴召
qí yú guān jú yì, yào dào chǔ fāng nán.
棋於观局易,药到处方难。
xiū qī jūn méi jié, ān wēi wǒ fèi gān.
休戚君眉睫,安危我肺肝。
bié lái nián shì wǎn, bìng qǐ miàn huá hán.
别来年事晚,病起面华寒。
dōng wàng qiǎng rén yì, tiān fēng sòng jiàn hàn.
东望强人意,天风送健翰。
“药到处方难”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。