“博山香暖沈烟续”的意思及全诗出处和翻译赏析
“博山香暖沈烟续”全诗
博山香暖沈烟续。
帷薄怯轻纱。
风牵幌带斜。
夜窗云影细。
月送花阴至。
身世在陶唐。
闲愁不挂肠。
更新时间:2024年分类: 菩萨蛮
《菩萨蛮》卢炳 翻译、赏析和诗意
《菩萨蛮·梦回小枕敧寒玉》是宋代诗人卢炳创作的一首词。以下是这首词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
《菩萨蛮·梦回小枕敧寒玉》
梦回小枕敧寒玉,
博山香暖沈烟续。
帷薄怯轻纱,
风牵幌带斜。
夜窗云影细,
月送花阴至。
身世在陶唐,
闲愁不挂肠。
诗意:
这首词表达了诗人在梦中回到了过去的时光,他躺在小枕上,感受到了冰冷的玉石。周围弥漫着博山的香气,温暖的气息如烟一般弥漫开来。薄薄的帷幕害怕轻纱的拂动,微风拽动着窗帘使其倾斜。夜晚的窗户上有细密的云影,月光透过窗户投射出花影。诗人深陷于自己的身世之中,他的身世属于陶唐时代,但他的心情却没有被琐事所困扰。
赏析:
这首词运用了细腻的描写手法,通过细微的物象来表达情感和意境。诗人在梦中回到过去,小枕的冷感和博山的香气相互交织,给人一种真实与虚幻的感觉。帷幕和窗帘的描写展现了诗人内心的怯懦和不安。通过窗户上的云影和月光下的花影,诗人通过视觉形象传达出一种柔和、静谧的氛围。最后两句表明诗人身世于陶唐时代,但他的内心却没有被尘世琐事所困扰,表现出一种超脱和宁静的心境。
整首词以细腻的描写和隐喻的手法,表达了诗人对过去时光的憧憬和对世俗纷扰的超脱。它展现了宋代词人独特的意境和情感表达方式,给人一种虚实交融、静谧宁静的美感。
“博山香暖沈烟续”全诗拼音读音对照参考
pú sà mán
菩萨蛮
mèng huí xiǎo zhěn jī hán yù.
梦回小枕敧寒玉。
bó shān xiāng nuǎn shěn yān xù.
博山香暖沈烟续。
wéi báo qiè qīng shā.
帷薄怯轻纱。
fēng qiān huǎng dài xié.
风牵幌带斜。
yè chuāng yún yǐng xì.
夜窗云影细。
yuè sòng huā yīn zhì.
月送花阴至。
shēn shì zài táo táng.
身世在陶唐。
xián chóu bù guà cháng.
闲愁不挂肠。
“博山香暖沈烟续”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。