“公退空凝燕寝香”的意思及全诗出处和翻译赏析

公退空凝燕寝香”出自宋代李寅仲的《题节庵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gōng tuì kōng níng yàn qǐn xiāng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“公退空凝燕寝香”全诗

《题节庵》
花木新栽一径长,小庵如款赞化房。
心清要省铃斋讼,公退空凝燕寝香
已约芳菲供几案,不妨真率釂壶觞。
年丰顿觉民和乐,老子从渠两鬓苍。

更新时间:2024年分类:

《题节庵》李寅仲 翻译、赏析和诗意

《题节庵》是一首宋代的诗词,作者是李寅仲。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

花木新栽一径长,
小庵如款赞化房。
心清要省铃斋讼,
公退空凝燕寝香。

已约芳菲供几案,
不妨真率釂壶觞。
年丰顿觉民和乐,
老子从渠两鬓苍。

译文:
新种的花木长长的一条小径,
小庵宛如恭维赞美的化房。
内心清净,要省察铃斋的争论,
公退后,空气中弥漫着燕寝的香气。

已经安排好芳菲供奉在案头,
毫不吝啬地倾诚奉上酒壶和觞杯。
丰年的收获让人感到民众和谐幸福,
我渐渐变老,两鬓已经苍白。

诗意和赏析:
《题节庵》是一首描写自然与人文融合的诗词。诗人以描绘小庵的景象来表达自己内心的宁静与清净。他用"花木新栽"来形容小径上茂盛的植物,给人一种生机盎然的感觉。同时,他将小庵比作恭维赞美的化房,表达了对庵内宗教活动的尊重和推崇。

诗中提到的"铃斋讼"指的是庵内僧人们的争论和争执。诗人希望心灵能够清净,避免这种争议的干扰,从而使内心更加安宁。当僧人们离开后,空气中弥漫着燕寝的香气,给人一种宁静祥和的感觉。

诗的后半部分描述了诗人与友人共享美酒的情景。他们摆设了芳菲、釂壶和觞杯,以真诚的态度款待客人。这种亲密友好的氛围象征着人与人之间的和谐与乐趣。

整首诗以自然景物、宗教庵院和友情为线索,既展现了自然的美丽和宁静,又表达了对内心宁静和人与人和谐相处的向往。诗人通过写景来表达自己的情感和价值观,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“公退空凝燕寝香”全诗拼音读音对照参考

tí jié ān
题节庵

huā mù xīn zāi yī jìng zhǎng, xiǎo ān rú kuǎn zàn huà fáng.
花木新栽一径长,小庵如款赞化房。
xīn qīng yào shěng líng zhāi sòng, gōng tuì kōng níng yàn qǐn xiāng.
心清要省铃斋讼,公退空凝燕寝香。
yǐ yuē fāng fēi gōng jī àn, bù fáng zhēn shuài jiào hú shāng.
已约芳菲供几案,不妨真率釂壶觞。
nián fēng dùn jué mín hé lè, lǎo zi cóng qú liǎng bìn cāng.
年丰顿觉民和乐,老子从渠两鬓苍。

“公退空凝燕寝香”平仄韵脚

拼音:gōng tuì kōng níng yàn qǐn xiāng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“公退空凝燕寝香”的相关诗句

“公退空凝燕寝香”的关联诗句

网友评论


* “公退空凝燕寝香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“公退空凝燕寝香”出自李寅仲的 (题节庵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。