“沙鸥不入鸳鸿侣”的意思及全诗出处和翻译赏析

沙鸥不入鸳鸿侣”出自宋代刘褒的《题小桨》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shā ōu bù rù yuān hóng lǚ,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“沙鸥不入鸳鸿侣”全诗

《题小桨》
去日春蚕吐素丝,归时秋菊剥金衣。
沙鸥不入鸳鸿侣,依旧沧浪绕钓矶。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘褒)

刘褒,字伯宠,一字春卿,号梅山老人,崇安(今福建武夷山市)人。孝宗淳熙五年(1178)进士。光宗绍熙中为静江府教授。宁宗庆元六年(1200),知龙溪县。嘉定六年(1213)由监尚书六部门奉祠,起知全州。有《梅山诗集》,已佚。工词,其满庭芳别绪,善於言情者。水调歌头,亦不减於东坡也。

《题小桨》刘褒 翻译、赏析和诗意

《题小桨》是中国宋代诗人刘褒所写的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
去年春天,蚕儿吐出洁白的丝线;
如今秋天,菊花剥去金黄的衣裳。
沙鸥不再与鸳鸯成双成对,
依然在沧浪江畔绕着渔舟。

诗意:
这首诗以季节变迁为主题,以寓意深远的方式表达了人生的变化和不可逆转的时光流逝。诗人通过描述春蚕吐丝和秋菊褪色的景象,暗示了时间的推移和事物的消逝。蚕儿吐白丝的春天已经过去,金黄的秋菊也逐渐凋谢。诗中提到的沙鸥和鸳鸯,象征着两对相伴相依的情侣,然而它们不再在一起,沙鸥孤独地在沧浪江上绕着钓矶飞舞,寓意着人生中的离别和孤独。

赏析:
《题小桨》以简练而凝练的文字,表达了深邃的哲理。诗人通过对自然景象的描绘,将人生与季节的更替相结合,表达了时光不可逆转的真实感受。春蚕吐丝和秋菊褪色的对比,生动地揭示了一切事物都有生老病死的过程。沙鸥与鸳鸯的分离,更加强调了人生中的离别和孤独,给人以深思。整首诗以简洁的语言传达了深远的哲理,展现了宋代诗人的独特才华和对生命哲学的思考。

总体而言,刘褒的《题小桨》通过简练的文字和生动的景象,表达了时间的流逝和人生的变迁。诗中寓意深远,给人以对生命的思考和感悟,展示了宋代诗人的诗歌才华和对人生哲理的洞察。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“沙鸥不入鸳鸿侣”全诗拼音读音对照参考

tí xiǎo jiǎng
题小桨

qù rì chūn cán tǔ sù sī, guī shí qiū jú bō jīn yī.
去日春蚕吐素丝,归时秋菊剥金衣。
shā ōu bù rù yuān hóng lǚ, yī jiù cāng láng rào diào jī.
沙鸥不入鸳鸿侣,依旧沧浪绕钓矶。

“沙鸥不入鸳鸿侣”平仄韵脚

拼音:shā ōu bù rù yuān hóng lǚ
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“沙鸥不入鸳鸿侣”的相关诗句

“沙鸥不入鸳鸿侣”的关联诗句

网友评论


* “沙鸥不入鸳鸿侣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“沙鸥不入鸳鸿侣”出自刘褒的 (题小桨),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。