“芦花轻泛微澜”的意思及全诗出处和翻译赏析

芦花轻泛微澜”出自宋代连久道的《清平乐》, 诗句共6个字,诗句拼音为:lú huā qīng fàn wēi lán,诗句平仄:平平平仄平平。

“芦花轻泛微澜”全诗

《清平乐》
阵鸿惊处。
一网沉江渚。
落叶乱风和细雨。
拨棹不如归去。

芦花轻泛微澜
蓬窗独自清闲。
一觉游仙好梦,任它竹冷松寒。

更新时间:2024年分类: 清平乐

《清平乐》连久道 翻译、赏析和诗意

《清平乐·阵鸿惊处》是宋代连久道创作的诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

阵鸿惊处。一网沉江渚。
落叶乱风和细雨。拨棹不如归去。

芦花轻泛微澜。蓬窗独自清闲。
一觉游仙好梦,任它竹冷松寒。

中文译文:
阵鸿惊起的地方,一网沉入江边的渚。
落叶纷飞,风雨细密。拨动船桨不如回家。

芦花轻轻地漂浮在微澜里。茅舍中独自清闲。
一觉醒来仿佛游仙般美梦,任凭竹林寒冷、松树凛冽。

诗意和赏析:
这首诗词以描绘自然景色为主题,表达了作者对宁静、清闲生活的向往,同时也表达了对逝去时光的思念之情。通过描绘一系列自然景象,诗人展示了自然界中的变化和流逝,与人生的不可逆转相呼应。

首句“阵鸿惊处。一网沉江渚。”描绘了一群大雁被惊起的情景,以及渔网沉入江渚的景象,展示了自然界中的瞬息万变。这两句意味深长,通过雁鸣和渔网的形象,表达了时光的流失和逝去的无法挽回。

接下来的两句“落叶乱风和细雨。拨棹不如归去。”通过描绘秋风中落叶纷飞、风雨细密的景象,表达了作者对归家回返平静生活的渴望。这里的“拨棹不如归去”意味着即使划船拨动桨也无法与回家相比,暗示了诗人对安逸生活的向往。

接下来的两句“芦花轻泛微澜。蓬窗独自清闲。”描绘了芦花在微风中轻轻漂浮的景象,以及茅舍中独自清闲的生活状态。这里通过芦花和蓬窗的形象,表达了宁静、自由和独处的境界,传达了作者对简朴生活的向往。

最后两句“一觉游仙好梦,任它竹冷松寒。”描绘了作者在梦中仿佛游仙般的美好梦境,表达了逃离尘世烦扰的愿望。诗人宁愿在梦中一觉醒来,不受竹林寒冷、松树凛冽的困扰,表达了对清幽宁静的追求。

整首诗通过描绘自然景色和表达内心情感,展示了作者对宁静、闲适生活的向往,并表达了对光阴流逝的思考。它以简洁凝练的语言表达了深远的哲理,引发读者对人生意义和生活选择的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“芦花轻泛微澜”全诗拼音读音对照参考

qīng píng lè
清平乐

zhèn hóng jīng chù.
阵鸿惊处。
yī wǎng chén jiāng zhǔ.
一网沉江渚。
luò yè luàn fēng hé xì yǔ.
落叶乱风和细雨。
bō zhào bù rú guī qù.
拨棹不如归去。

lú huā qīng fàn wēi lán.
芦花轻泛微澜。
péng chuāng dú zì qīng xián.
蓬窗独自清闲。
yī jiào yóu xiān hǎo mèng, rèn tā zhú lěng sōng hán.
一觉游仙好梦,任它竹冷松寒。

“芦花轻泛微澜”平仄韵脚

拼音:lú huā qīng fàn wēi lán
平仄:平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“芦花轻泛微澜”的相关诗句

“芦花轻泛微澜”的关联诗句

网友评论


* “芦花轻泛微澜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“芦花轻泛微澜”出自连久道的 (清平乐·阵鸿惊处),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。