“花要带月看”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花要带月看”全诗
千枝蟠一盖,一盖簪万扑。
花要带月看,香要和露收。
一点落衣袂,经月气未休。
一点入酿翁,经岁味尚留。
更新时间:2024年分类:
《酴醾》李訦 翻译、赏析和诗意
《酴醾》是一首宋代李訦所作的诗词。下面是它的中文译文:
下腾赤蛟身,上抽碧龙头。
千枝蟠一盖,一盖簪万扑。
花要带月看,香要和露收。
一点落衣袂,经月气未休。
一点入酿翁,经岁味尚留。
这首诗描绘了一个酒的制作过程和品质的表现。以下是对这首诗的诗意和赏析:
诗的开头描述了酒的酿造过程,将酒比作一条翻腾的赤蛟,喻指酒汁的陈酿和酒的发酵。接着,诗中以碧龙指代酒的头部,即酒的上层清酒。
接下来的两句"千枝蟠一盖,一盖簪万扑"通过描绘酒的酒花和酒泡的盖层,表达了酒的繁多和繁盛。
然后,诗中描述了酒的品质和特点。"花要带月看,香要和露收"意味着酒的香气应该如花一般迷人,酒的味道应该如露一样清爽。这里通过花、月、香、露的联想,表达了酒的美妙和高贵。
接下来的两句"一点落衣袂,经月气未休"描述了酒的浸润和持久。酒滴在衣袖上,经过月光的作用,酒的气息依然未散尽,表达了酒的香气持久长久。
最后两句"一点入酿翁,经岁味尚留"表达了酒的醇厚和陈年的价值。一滴酒进入酿酒翁中,经过岁月的沉淀,酒的味道更加浓郁,仍然保留着酒的原始风味。
整首诗通过描绘酒的酿造过程、品质和特点,展示了酒的美妙和高贵,以及对酒的陈年和持久的赞美。通过生动的比喻和细腻的描写,使读者感受到了酒的独特魅力。
“花要带月看”全诗拼音读音对照参考
tú mí
酴醾
xià téng chì jiāo shēn, shàng chōu bì lóng tóu.
下腾赤蛟身,上抽碧龙头。
qiān zhī pán yī gài, yī gài zān wàn pū.
千枝蟠一盖,一盖簪万扑。
huā yào dài yuè kàn, xiāng yào hé lù shōu.
花要带月看,香要和露收。
yì diǎn luò yī mèi, jīng yuè qì wèi xiū.
一点落衣袂,经月气未休。
yì diǎn rù niàng wēng, jīng suì wèi shàng liú.
一点入酿翁,经岁味尚留。
“花要带月看”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。