“栏堂香注酒重添”的意思及全诗出处和翻译赏析

栏堂香注酒重添”出自宋代陈亮的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lán táng xiāng zhù jiǔ zhòng tiān,诗句平仄:平平平仄仄仄平。

“栏堂香注酒重添”全诗

《浣溪沙》
小雨翻花落画檐。
栏堂香注酒重添
花枝能语出朱帘。
缓步金莲移小小,持杯玉笋露纤纤。
此时谁不醉厌厌。

更新时间:2024年分类: 浣溪沙

作者简介(陈亮)

陈亮头像

陈亮(1143—1194)原名汝能,后改名陈亮,字同甫,号龙川,婺州永康(今属浙江)人。婺州以解头荐,因上《中兴五论》,奏入不报。孝宗淳熙五年,诣阙上书论国事。后曾两次被诬入狱。绍熙四年光宗策进士第一,状元。授签书建康府判官公事,未行而卒,谥号文毅。所作政论气势纵横,词作豪放,有《龙川文集》《龙川词》,宋史有传。

《浣溪沙》陈亮 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙》是宋代文人陈亮创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
小雨翻花落画檐,
细雨翻飞的花朵飘落在画檐下。
栏堂香注酒重添,
庭院的香气浓烈地注入酒中。
花枝能语出朱帘,
花枝好像有话要从红色帘幕后说出来。
缓步金莲移小小,
慢慢地走近金莲花,轻轻地移动。
持杯玉笋露纤纤,
手中拿着酒杯,酒水像玉笋一样清澈纤细。
此时谁不醉厌厌,
此时此刻,谁不感到醉意沉沉。

诗意:
《浣溪沙》描绘了一幅雨中花园的景象。诗人以细腻的笔触展示了雨滴翻飞的花朵、香气浓烈的庭院、红帘后的花枝以及人们悠闲地赏花、品酒的情景。诗人通过细腻的描写和意象的运用,表达了花园中的宁静、美丽和醉人的氛围。

赏析:
《浣溪沙》以其细腻的描写和优美的意象,展示了宋代文人诗词的特点。诗中的小雨翻飞的花朵和栏堂香气注入酒中的场景,通过感官的描写,使读者仿佛置身于雨中的花园中。花枝能语出朱帘的表达形象生动,给人以幻觉般的美感。缓步金莲移小小和持杯玉笋露纤纤的描写,展示了诗人对花园中细节的关注和对酒的品味。诗的最后一句“此时谁不醉厌厌”,通过直接的问句表达了在这样美好的环境下,谁不会感到陶醉和满足。

整首诗以细腻的笔触和意象的运用,表达了对自然景物和人情世态的感悟和抒发。读者可以通过阅读《浣溪沙》来感受宋代文人对自然美的追求和对生活的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“栏堂香注酒重添”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

xiǎo yǔ fān huā luò huà yán.
小雨翻花落画檐。
lán táng xiāng zhù jiǔ zhòng tiān.
栏堂香注酒重添。
huā zhī néng yǔ chū zhū lián.
花枝能语出朱帘。
huǎn bù jīn lián yí xiǎo xiǎo, chí bēi yù sǔn lù xiān xiān.
缓步金莲移小小,持杯玉笋露纤纤。
cǐ shí shuí bù zuì yàn yàn.
此时谁不醉厌厌。

“栏堂香注酒重添”平仄韵脚

拼音:lán táng xiāng zhù jiǔ zhòng tiān
平仄:平平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十四盐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“栏堂香注酒重添”的相关诗句

“栏堂香注酒重添”的关联诗句

网友评论


* “栏堂香注酒重添”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“栏堂香注酒重添”出自陈亮的 (浣溪沙),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。