“畜缩胥涛怒已平”的意思及全诗出处和翻译赏析
“畜缩胥涛怒已平”全诗
残点喜闻檐溜断,新凉更觉葛衣轻。
飞扬楚观人无梦,畜缩胥涛怒已平。
满眼秋风归未得,却惭千里话莼羹。
更新时间:2024年分类:
《喜晴》虞俦 翻译、赏析和诗意
《喜晴》是宋代诗人虞俦所作,描写了雨后天空晴朗、清新宜人的景象,以及在这样的天气中所感受到的愉悦和清爽。
中文译文:
雨后的天空十分清澈明亮,
到处的青蛙都不再呱呱叫。
只有残留的雨点从屋檐上滑落,
新的凉意更使葛衣轻盈。
楚观的人们也没有任何梦境,
他们平静地看待着胥涛的怒涛。
虽然眼里充满了秋风,
但我却感到惭愧,
因为千里之外还有美味的莼羹还未品尝到。
诗意:
这首诗以雨后晴天的清新景象为基调,表达了作者的愉悦和轻松心情。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写手法,将自然景观和人的感受巧妙结合,表达了作者对自然美的感受和对生活的热爱。
赏析:
这首诗以雨后晴天的清新景象为主题,描写了一幅宜人的自然画面。诗人通过细腻的描绘,将雨后的世界描绘得十分生动,使人感受到天空的清新、大地的舒畅,以及一切都在自然的秩序之中。在这样的背景下,诗人表达了自己的喜悦和轻松心情,将自然美和人的感受融为一体,展现了他对生活的热爱和对自然美的赞叹。这首诗虽然篇幅不长,但通过精妙的语言和意象,将自然美和人的情感融为一体,展现了诗人的文学才华和生命力。
“畜缩胥涛怒已平”全诗拼音读音对照参考
xǐ qíng
喜晴
yǔ yú tiān yǔ shí fēn qīng, dào chù guān wā jìn bù míng.
雨馀天宇十分清,到处官蛙噤不鸣。
cán diǎn xǐ wén yán liū duàn, xīn liáng gèng jué gé yī qīng.
残点喜闻檐溜断,新凉更觉葛衣轻。
fēi yáng chǔ guān rén wú mèng, chù suō xū tāo nù yǐ píng.
飞扬楚观人无梦,畜缩胥涛怒已平。
mǎn yǎn qiū fēng guī wèi dé, què cán qiān lǐ huà chún gēng.
满眼秋风归未得,却惭千里话莼羹。
“畜缩胥涛怒已平”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。