“几番淮海变鸣禽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“几番淮海变鸣禽”全诗
不复椅梧倾宿凤,几番淮海变鸣禽。
太阿自抚为知己,焦尾谁弹莫赏音。
高下风花何足问,向来出处固无心。
更新时间:2024年分类:
《即事》虞俦 翻译、赏析和诗意
《即事》
春工投老日駸駸,
阅遍芳菲又绿阴。
不复椅梧倾宿凤,
几番淮海变鸣禽。
太阿自抚为知己,
焦尾谁弹莫赏音。
高下风花何足问,
向来出处固无心。
中文译文:
春天的工作已经过去,老年的阳光依然明亮,
我阅读了无数的花朵和青翠的荫蔽。
椅梧树不再倾斜着迎接凤凰的归来,
淮海间几度变换着鸣禽的声音。
太阿山自我抚摸以示知己之情,
焦尾琴弦谁来弹奏,却无人赏识音韵。
高低的风花已不值得探究,
因为它们的起源本就无关紧要。
诗意和赏析:
这首诗词描述了作者对时光流转和事物变迁的感慨。诗人虞俦生活在宋代,他观察到了春天的工作已经结束,老年的阳光依然明亮,这表达了时间的不可逆转和岁月无情的特点。
在诗中,作者以花朵和青翠的荫蔽来象征春天的美好景色,他阅读了无数的花朵,感受到了大自然的生机和美丽。然而,他注意到椅梧树不再倾斜迎接凤凰的归来,淮海间的鸣禽的声音也发生了变化。这里可以理解为作者对自然和世界的变迁感到惋惜和无奈,人事物皆随时间而变,而人类对此无法左右。
诗中提到的太阿山是一座位于今天的安徽省的山,太阿山自我抚摸可以理解为作者自我安慰,寻求心灵上的安抚。焦尾琴弦谁来弹奏,却无人赏识音韵,表达了作者的孤独和无人理解的情感。
最后两句"高下风花何足问,向来出处固无心"表明作者对高低的风花已不再关注,因为对事物的起源和归属并不重要,他淡然对待这一切。
整首诗以自然景物和个体经历为表达对象,抒发了作者对时光流转和世事变迁的感慨,同时也表达了他对人生的淡然态度。通过描绘自然景物和个人感受,诗人将对时间和事物变迁的思考与自身的情感融为一体,展示了虞俦独特的艺术感悟和对人生的思考。
“几番淮海变鸣禽”全诗拼音读音对照参考
jí shì
即事
chūn gōng tóu lǎo rì qīn qīn, yuè biàn fāng fēi yòu lǜ yīn.
春工投老日駸駸,阅遍芳菲又绿阴。
bù fù yǐ wú qīng sù fèng, jǐ fān huái hǎi biàn míng qín.
不复椅梧倾宿凤,几番淮海变鸣禽。
tài ē zì fǔ wèi zhī jǐ, jiāo wěi shuí dàn mò shǎng yīn.
太阿自抚为知己,焦尾谁弹莫赏音。
gāo xià fēng huā hé zú wèn, xiàng lái chū chù gù wú xīn.
高下风花何足问,向来出处固无心。
“几番淮海变鸣禽”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。