“殿脚争画双长眉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“殿脚争画双长眉”全诗
君王喜凭绛仙立,殿脚争画双长眉。
欲抱琵琶弹出塞,结绮临春时事改。
井边忽见张丽华,忍听后庭歌一再。
更新时间:2024年分类:
《丽人行》赵善扛 翻译、赏析和诗意
《丽人行》是一首宋代的诗词,作者是赵善扛。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
桃叶山前宫漏迟,
宫人傍辇持花枝。
君王喜凭绛仙立,
殿脚争画双长眉。
欲抱琵琶弹出塞,
结绮临春时事改。
井边忽见张丽华,
忍听后庭歌一再。
诗意:
这首诗以精致的描写和细腻的感情展现了宫廷生活中的美景和情感。诗人描述了宫廷中的丽人行走的场景,以及与君王的互动。在这些描写中,诗人通过细致的观察和感受,表达了对美的追求和对爱情的渴望。
赏析:
这首诗的整体氛围展现了宫廷生活的华丽和细腻。诗中描述了宫廷中的丽人傍着辇车手持花枝,君王喜欢凭倚在绛仙(一种仙子)的雕像旁,殿脚上的画像上争相绘制双长眉。这些描写展现了宫廷中的美丽景观和君王对美的追求。
接下来的几句中,诗人表达了自己对艺术和音乐的向往。他希望能弹奏琵琶,奏出激情澎湃的音乐,抵达边塞之地。然而,由于宫廷中的琐事纷扰,他的心愿未能实现。这里反映了诗人内心的挣扎和对自由的向往。
最后两句描述了诗人在井边偶然遇见张丽华的情景,他忍不住倾听她在后庭歌唱的声音。这种情感的描写使整首诗更加富有情调和情感色彩。
总体而言,这首诗以细腻的描写和流畅的语言展现了宫廷生活中的美景和情感,同时也体现了诗人对自由和艺术的追求。
“殿脚争画双长眉”全诗拼音读音对照参考
lì rén xíng
丽人行
táo yè shān qián gōng lòu chí, gōng rén bàng niǎn chí huā zhī.
桃叶山前宫漏迟,宫人傍辇持花枝。
jūn wáng xǐ píng jiàng xiān lì, diàn jiǎo zhēng huà shuāng cháng méi.
君王喜凭绛仙立,殿脚争画双长眉。
yù bào pí pá tán chū sāi, jié qǐ lín chūn shí shì gǎi.
欲抱琵琶弹出塞,结绮临春时事改。
jǐng biān hū jiàn zhāng lì huá, rěn tīng hòu tíng gē yī zài.
井边忽见张丽华,忍听后庭歌一再。
“殿脚争画双长眉”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。