“岁月如驰乌兔飞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“岁月如驰乌兔飞”全诗
情怀著酒强支持。
经年不见宫妆面,秾碧谁斟翡翠卮。
江路晚,夕阳低。
奚奴空负锦囊归。
欲凭驿使传芳信,未放东风第一枝。
更新时间:2024年分类: 鹧鸪天
作者简介(杨冠卿)
杨冠卿(1138-?)南宋诗人,字梦锡,江陵(今属湖北)人,举进士,为九江戎司掾,又尝知广州,以事罢。晚寓临安。闭门不出,与姜夔等相倡和。冠卿才华清俊,四六尤流丽浑雅,淳熙十四年(1187),编有《群公词选》三卷(已佚),自序曰:“余漂流困踬,久客诸侯间……时有所撄拂,则取酒独酌,浩歌数阕,怡然自适,似不觉天壤之大,穷通之为殊途也。”著有《客亭类稿》十五卷。《彊村丛书》辑有《客亭乐府》一卷。《四库总目》传于世。
《鹧鸪天》杨冠卿 翻译、赏析和诗意
《鹧鸪天·岁月如驰乌兔飞》是宋代诗人杨冠卿的作品。这首诗以岁月飞逝的意象为主题,表达了诗人对时光流转、岁月易逝的感慨之情。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
岁月如驰乌兔飞,
情怀著酒强支持。
经年不见宫妆面,
秾碧谁斟翡翠卮。
江路晚,夕阳低。
奚奴空负锦囊归。
欲凭驿使传芳信,
未放东风第一枝。
译文:
时光如飞驰的乌兔一般快速逝去,
内心情感只有借酒来强撑。
多年来未见到宫廷的妆容,
谁会为我斟满这碧绿的玉杯。
江边的路已经晚了,夕阳低垂。
我空空地背着锦囊归来。
我渴望能借驿使传达我的思念,
但东风尚未吹来第一支花枝。
诗意:
这首诗以岁月如飞的乌兔比喻时光的流逝,表达了诗人对光阴易逝的感叹。他的情感和心境需要借助酒来支撑,以抚慰内心的孤寂和无奈。诗人长久未见心仪的女子,思念之情如江边的夕阳低垂,他心中的希望和渴望未能实现。他想借助驿使传达他对女子的思念,但东风尚未吹来春天的第一支花枝,暗示着他的思念未能达到对方的耳边。
赏析:
这首诗以简练而精炼的语言,展现了诗人对时光的流转和岁月的短暂感到无奈和悲叹。通过乌兔和酒的意象,传达了诗人内心情感的脆弱与不堪一击。诗人对长久不见的女子的思念,使诗中的情感更加深沉和真挚。最后,诗人以东风未至的比喻,表达了他的思念未能实现的遗憾和无奈。整首诗以简洁的语言表达了诗人内心的情绪和情感,给人以深思与回味之感。
“岁月如驰乌兔飞”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān
鹧鸪天
suì yuè rú chí wū tù fēi.
岁月如驰乌兔飞。
qíng huái zhe jiǔ qiáng zhī chí.
情怀著酒强支持。
jīng nián bú jiàn gōng zhuāng miàn, nóng bì shuí zhēn fěi cuì zhī.
经年不见宫妆面,秾碧谁斟翡翠卮。
jiāng lù wǎn, xī yáng dī.
江路晚,夕阳低。
xī nú kōng fù jǐn náng guī.
奚奴空负锦囊归。
yù píng yì shǐ chuán fāng xìn, wèi fàng dōng fēng dì yī zhī.
欲凭驿使传芳信,未放东风第一枝。
“岁月如驰乌兔飞”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。