“月明已在芭蕉上”的意思及全诗出处和翻译赏析
“月明已在芭蕉上”全诗
月明已在芭蕉上,犹有残檐点滴声。
更新时间:2024年分类:
《夏夜》张良臣 翻译、赏析和诗意
《夏夜》
恰则黄昏雨便晴,
青塘迤逦尽蛙鸣。
月明已在芭蕉上,
犹有残檐点滴声。
中文译文:
夏夜恰好黄昏时,雨过天晴,
青色的池塘曲曲折折,蛙声渐渐消失。
明亮的月光洒在芭蕉上,
仍然可以听到残存屋檐滴水的声音。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个夏夜的景象,通过细腻的描写和意象,展现了作者对夏夜的感受和对自然的观察。
首先,诗的开头“恰则黄昏雨便晴”,表达了夏夜的变幻无常。黄昏时分,天空下起了雨,但很快雨水停歇,天空又恢复晴朗。这种恰到好处的变化增添了夏夜的诗意和趣味。
接着,“青塘迤逦尽蛙鸣”,描绘了夏夜青色的池塘和蛙鸣声。青色代表着夜晚的宁静与清幽,蛙鸣声则是夏夜的特有声音,给人带来一种自然的韵律感。通过这种描写,诗人将读者带入了一个宁静而祥和的夏夜场景。
诗的后半部分,“月明已在芭蕉上,犹有残檐点滴声”,通过描绘月亮和滴水声,进一步加强了夏夜的意境。月亮悬挂在芭蕉上,照亮了周围的环境,而残存的滴水声则增添了一丝生动和静谧的氛围。这种对细微之处的描写,传递了诗人对夏夜微妙之美的感悟,同时也表达了作者细致入微的观察力和对自然的敏感。
整首诗词以简洁的语言和细腻的描写,展示了夏夜的变幻、宁静和美丽。通过对自然景物的描绘,诗人传达了对夏夜细节的关注和感悟,以及对自然的热爱和敬畏之情。读者在赏析这首诗词时,可以感受到夏夜的静谧与美好,并通过诗人的笔触与情感,与诗人一同领略夏夜的神韵。
“月明已在芭蕉上”全诗拼音读音对照参考
xià yè
夏夜
qià zé huáng hūn yǔ biàn qíng, qīng táng yǐ lǐ jǐn wā míng.
恰则黄昏雨便晴,青塘迤逦尽蛙鸣。
yuè míng yǐ zài bā jiāo shàng, yóu yǒu cán yán diǎn dī shēng.
月明已在芭蕉上,犹有残檐点滴声。
“月明已在芭蕉上”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。