“初移湘水一枝春”的意思及全诗出处和翻译赏析
“初移湘水一枝春”全诗
梦入山房三十树,何时醉倒看红云。
更新时间:2024年分类:
《谢潘端叔惠红梅》楼钥 翻译、赏析和诗意
《谢潘端叔惠红梅》是宋代楼钥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
初移湘水一枝春,
初次来到湘江畔,一枝红梅如春花一般盛开,
The first branch of spring, moved by the Xiang River,
賸馥还欣为我分。
它余香犹在,喜悦之情溢于言表。
its lingering fragrance still remains, bringing joy to my heart.
梦入山房三十树,
梦里进入山间小屋,有三十株红梅树,
In my dream, I enter a mountain cottage with thirty plum trees,
何时醉倒看红云。
不知何时能痴醉地倒在梅花下,静静观赏红云的美景。
When will I get drunk and fall down to watch the beauty of the red clouds?
诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人对红梅的喜爱和对美景的向往。诗人初次见到湘江边盛开的红梅,感叹它的美丽和芬芳,表达了对梅花的赞美之情。诗人进入梦境,来到一个山间小屋,周围有三十株红梅树,期待着能在红梅花下陶醉,并欣赏美丽的红云。整首诗以红梅为主题,以诗人内心对红梅的喜爱和对美景的向往为情感基调,抒发了对美的追求和对自然景色的赞美之情。
这首诗词运用了婉约的语言表达,通过描绘红梅的美丽和诗人的情感,使读者能够感受到红梅的娇艳和芳香,以及诗人内心对美景的渴望。同时,通过将红梅与山房、红云等自然景色相结合,诗人展示了对自然景色的独特领悟和对生活的浪漫追求。
整首诗词表达了诗人对美的追求和对自然之美的赞美,展示了婉约诗的特点和宋代文人的审美情趣。它通过简洁而优美的语言,将红梅的美丽与诗人的情感融为一体,给人以视觉和感官上的愉悦,同时也引发人们对美好事物和自然景色的思考和感悟。
“初移湘水一枝春”全诗拼音读音对照参考
xiè pān duān shū huì hóng méi
谢潘端叔惠红梅
chū yí xiāng shuǐ yī zhī chūn, shèng fù hái xīn wèi wǒ fēn.
初移湘水一枝春,賸馥还欣为我分。
mèng rù shān fáng sān shí shù, hé shí zuì dào kàn hóng yún.
梦入山房三十树,何时醉倒看红云。
“初移湘水一枝春”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。