“苒苒残年白发新”的意思及全诗出处和翻译赏析
“苒苒残年白发新”全诗
坐观沟渎寻常困,未使扬鬐化若神。
更新时间:2024年分类:
《即事》李洪 翻译、赏析和诗意
诗词:《即事》
朝代:宋代
作者:李洪
苒苒残年白发新,
可怜蹭蹬老修鳞。
坐观沟渎寻常困,
未使扬鬐化若神。
中文译文:
岁月匆匆,残年已至,白发新生,
可怜的老者,步履蹒跚,身体衰弱。
坐在一旁观察世间的浮沉,
常常感到困惑和束缚,
尚未能够使自己的才华和智慧得到充分展现。
诗意和赏析:
这首诗词写出了一个老者在残年之际的心境和情感。诗中的主人公忧心忡忡地感叹时光的流逝,他的白发虽然是新生的,但却象征着岁月的无情侵袭和衰老的痕迹。他的身体已经不再健壮,行走艰难,这让人感到惋惜和同情。
主人公坐在一旁,沉思着观察着世间的沟渎,指的是人世间的纷扰和浮华。他对这些琐碎的事物感到困惑和束缚,似乎无法摆脱凡尘的纷扰与琐事的困扰。
最后两句表达了主人公未能将自己的才华和智慧充分展现出来的遗憾和失落。"扬鬐"指的是龙的顶冠,化若神则意味着将自己的才华和智慧发挥到极致,成为令人敬仰的存在。然而,时间的流逝和种种困难使得他的才华无法完全展现,这给他带来了深深的无奈和遗憾。
整首诗以平淡的语言表达出了老者对时光流转和衰老的思考,以及对自身才华未能得到充分发挥的懊悔之情。通过描绘老者内心的困惑和无奈,诗人表达了对人生无常和岁月流转的感慨,以及对个人追求和价值的思考。同时也提醒人们要珍惜时光,努力发挥自己的才华与智慧,不要让时光白白流逝。
“苒苒残年白发新”全诗拼音读音对照参考
jí shì
即事
rǎn rǎn cán nián bái fà xīn, kě lián cèng dèng lǎo xiū lín.
苒苒残年白发新,可怜蹭蹬老修鳞。
zuò guān gōu dú xún cháng kùn, wèi shǐ yáng qí huà ruò shén.
坐观沟渎寻常困,未使扬鬐化若神。
“苒苒残年白发新”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。